首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
为什么要保护物种和语种?首先在于权利。每一物种都有在地球上生存的权利,每一个小民族都有使用祖先传递给他们的语言的权利,那几乎是他们最重要的特征。其次,这种保护对其他物种,对其他人,对全人类都有好处。文化储藏和积淀在语言中。人类文化的多样性储藏在其多样的语种
为什么要保护物种和语种?首先在于权利。每一物种都有在地球上生存的权利,每一个小民族都有使用祖先传递给他们的语言的权利,那几乎是他们最重要的特征。其次,这种保护对其他物种,对其他人,对全人类都有好处。文化储藏和积淀在语言中。人类文化的多样性储藏在其多样的语种
admin
2015-11-27
79
问题
为什么要保护物种和语种?首先在于权利。
每一物种都有在地球上生存的权利,每一个小民族都有使用祖先传递给他们的语言的权利,那几乎是他们最重要的特征。其次,这种保护对其他物种,对其他人,对全人类都有好处。文化储藏和积淀在语言中。人类文化的多样性储藏在其多样的语种中。一个强健的生态系必然是多样的,反过来这种多样性又可以帮助它适应和安渡环境的变迁。正如同一个愚钝的村妇宁愿牺牲一点便利,也会拒绝将她的全部鸡蛋放在一个篮子里。
选项
答案
Every species is entitled to earthly existence, so is every minority to their own language, an earmark above all passed from their ancestors. Secondly, such protection of species and languages is favorable to all species including human beings. Cultures are embodied and accumulated in languages, while cultural diversities are stored in linguistic diversities. A sound ecosystem is predicated on diversity, which, on the other hand, facilitates its adaption to the changing environment. It is in very much the same way as a maladroit countrywoman, though a little inconvenient for her, would refuse to put all her eggs in one single basket.
解析
1.画线部分第一句包括两层语义,翻译时应当注意英语句式的衔接,第一层语义在第一个逗号前,“有……的权利”可译为is entitled to...,翻译第二层语义时可以省略entitled,使用sois…句式,从而避免重复。
2.画线部分第二句中的“这种保护”指的是保护物种和语言,翻译时应当还原。
3.画线部分第三句和第四句的意思衔接较为紧密,谓语动词几乎一致,因此翻译时可以译为一句话,用while或是as连接。“储藏和积淀在”可译为are embodied and accumulated in…。
4.画线部分倒数第二句话中,“强健的生态系”指的是“合理而健全的生态系统”,因此可译为sound ecosystem。“帮助它适应和安渡环境的变迁”在这里指“使其自身更容易适应变化的环境”,因此可译为facilitates its adaption to the changing environment。
5.画线部分最后一句与上一句的意思结合较为紧密,因此翻译时应适当增加衔接词,使其更加符合英语表达。此句中“愚钝的”的意思是“处事笨拙,不够灵活”,翻译时应注意选词,可译为maladroit或inept。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/JgKO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
WatchingMoviesinEnglishI.OnegreatadvantageofEnglishlearners:Beingabletowatch【B1】______inEnglish【B1】______since
Whatisthemainideaofthenewsitem?
TheRussiandocumentsareexpectedtodrawgreatattentionbecause
CultureShockCultureshockisapainfulexperiencewegothroughwhenweencountermanynewthingsinanothercountryandw
Socialcustomsandwaysofbehavingchange.Thingswhichwereconsideredimpolitemanyyearsagoareacceptable.Justafewyear
A、JabalitoldapressconferencethatIsraeliarmywereresponsibleforthedeathofthetwoteenagers.B、AnIsraeliarmyspokes
TheintervieweementionsindigenousloadingtoshowthattheGonskifundingsuggestion______.
这世上有些东西,最好别看透,留几分神秘,留一点朦胧,留一丝悬念,可能会更有意思些。魔术,如果让观众看透了手法,知道了诀窍,这门艺术也就寿终正寝了;变脸,正因为迄今为止大伙都没有看透其技术真相,才能屡演屡新,大受欢迎,成为国粹。交朋友,各有目的:或
跨世纪青年一代应该用什么样的姿态迎接充满希望的新世纪,这是我们必须回答的问题。
A、Executivefunction.B、Memorizingfunction.C、Problemsolvingfunction.D、Namerecognitionfunction.A本题设题点在时间状语从句处。根据句(3)可知,神经
随机试题
运气学说,是探讨自然变化的周期性规律及其对人体健康和疾病影响的一门学问。这里讲的周期性规律,是基于自然界六气六律和五气更立的六、五节律,即五运六气节律。运气学说认为,天人合一是天人间动态节律的同步和谐,这是人体健康的基础,而天人合一的失调是产生一切疾病的根
业主要求投标人开具投标银行保函,是将招标风险转移给投标人。这种风险管理方式属于()风险转移。
某市政设施工程全部由政府投资兴建。该项目为该省建设规划的重点项目之一,且已列入地方年度固定投资计划,概算已经主管部门批准,征地工作尚未全部完成,施工图纸及有关技术资料齐全。现决定对该项目进行施工招标。招标人在国家级报刊发布招标公告。因估计除本市施工企业参加
某写字楼,主体建筑高度60m,裙房为3层商场,建筑高度20m,裙房和主体之间设有耐火极限不低于4.00h的防火隔墙。裙房应设置的楼梯间形式应为()。
诉讼时效可以分为()。
(新)商品买卖合同分为一般买卖合同与特殊买卖合同,其分类标准是_______。
A、B、C、D是常见不同主族的短周期元素,它们的原子序数逐渐增大,其中只有一种是金属元素,C元素原子最外层电子数是D元素原子最外层电子数的一半,B元素原子的最外层电子数比D的少两个。E也是短周期元素,与D同主族。五种元素中的三种组成的易溶于水的物质中,
删除视图myview的命令是( )。
ReadthefollowingpassageandchoosethecorrectanswerfromA,B,CandD.AtthetimeJaneAustin’snovelswerepublished
•Readthetextbelowaboutaninternationalcompetition.•Inmostofthelines41-52thereisoneextraword.Itiseithergram
最新回复
(
0
)