首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
乔羽的歌大冢都熟悉。但他另外两大爱好却鲜为人知,那就是钓鱼和喝酒。 晚年的乔羽喜爱垂钓,他说:“有水有鱼的地方大都是有好环境的,好环境便会给人好心情。我认为最好的钓鱼场所不是舒适的、给你准备好饿鱼的垂钓园,而是那极其有吸引力的大自然野外天成的场所。
乔羽的歌大冢都熟悉。但他另外两大爱好却鲜为人知,那就是钓鱼和喝酒。 晚年的乔羽喜爱垂钓,他说:“有水有鱼的地方大都是有好环境的,好环境便会给人好心情。我认为最好的钓鱼场所不是舒适的、给你准备好饿鱼的垂钓园,而是那极其有吸引力的大自然野外天成的场所。
admin
2014-02-15
73
问题
乔羽的歌大冢都熟悉。但他另外两大爱好却鲜为人知,那就是钓鱼和喝酒。
晚年的乔羽喜爱垂钓,他说:“有水有鱼的地方大都是有好环境的,好环境便会给人好心情。我认为最好的钓鱼场所不是舒适的、给你准备好饿鱼的垂钓园,而是那极其有吸引力的大自然野外天成的场所。”钓鱼是一项能够陶冶性情的运动,有益于身心健康。乔羽说:“钓鱼可分三个阶段:第一阶段是吃鱼;第二阶段是吃鱼和情趣兼而有之;第三阶段主要是钓趣,面对一池碧水,将忧心的烦恼全都抛在一边,使自己的身心得到充分休息。”
选项
答案
In his later years, Qiao Yu has developed a penchant fondness for fishing. He once remarked that "a place with water and fish are normally blessed with a nice surrounding, which in return keeps you in a good mood, and I believe the best fishing places are not commercial fishing centers where you are provided with all conveniences with fish kept hungry for easy capture, but those naturally-formed places in the wilderness, which exert a special appeal." According to him, fishing is an activity conducive to the cultivation of good temperament and good physical as well as mental health. He further claims that "the pleasure of fishing can be divided into three states: the first consists of mere fish-eating; the second combines fish-eating with the pleasure (enjoyment) of fishing; while the third consists in the pleasure of fishing alone when, facing a pond of clear water, you put aside all your vexations and annoyances and enjoy the complete mental and physical relaxation."
解析
1、本段介绍乔羽的垂钓乐趣及他对垂钓乐趣的独到见解,故总体上采用一般现在时。
2、第1句的“喜爱”可译为以下短语:become enamored of,be fond of, take to等。“有水有鱼的地方大都是有好环境的”中“大都”可译成normally,“有好环境”可译成beblessed with a good surrounding,贴近原文的风格,译出乔羽说话时的感情色彩:这里的“环境”译成surrounding比较贴切,也可译成scenery;“陶冶性情”可译为conduciveto the cultivation of good temperament或help refine/improve one’s temperament;翻译“身心健康”时应增加good一词,即译成good physical and mental health。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/JZZO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Brazil’scommercewithAfricahasbiginvestmentinallofthefollowingEXCEPT
Stratford-on-Avon,asweallknow,hasonlyoneindustry—WilliamShakespeare—buttherearetwodistinctlyseparateandincreasi
Underthe1996constitution,all11ofSouthAfrica’sofficiallanguages"mustenjoyparityofesteemandbetreatedequitably".
WhomakesthefinaldecisionwhetherapersoncanentertheUnitedStates?
WithinEUprimaryeducation,aclearmajorityofpupilschoosetostudyEnglishlikeaforeignlanguage.Indeed,learningEnglis
GymCrazeThegymcrazebecomesanessentialpartofChinesemiddleclasslifestylenow.However,whoarelikelytobegym-
我直到几十年以后,才体会到云彩更多,霞光才愈美丽。从云翳中外露的霞光,才是璀璨多彩的。生命中不是只有快乐,也不是只有痛苦,快乐和痛苦是相生相成.互相衬托的。快乐是一抹微云,痛苦是压城的乌云,这不同的云彩,在你生命的天边重叠着,在“夕阳无
来美国求学的中国学生与其他亚裔学生一样,大多非常刻苦勤奋。周末也往往会抽出一天甚至两天的时间去实验室加班,因而比起美国学生来,成果出得较多。我的导师是亚裔人,嗜烟好酒,脾气暴躁。但他十分欣赏亚裔学生勤奋与扎实的基础知识,也特别了解亚裔学生的心理。因此,在他
在重复的岁月里,我们渐渐有点摸不着过年的幸福了,不少人觉得过年“没劲”,还有几分无奈和麻木。这个时候,检点我们的幸福感,就显得很有必要。对不同的人,幸福的体验是大相径庭的。但问题是,低层次的需要得到满足之后,高层次的需要往往并不“从天而降”。说白
Cooperativecompetition.Competitivecooperation.Confused?Airlineallianceshavetravellersscratchingtheirheadsoverwhat’s
随机试题
工资指数化
中西方的英雄文化①英雄主义在人类历史上由来已久,它实际上已经成为一种能够反映东西方基本意识形态的文化现象。②中国的英雄史观着重于守卫国土,维护政权;而西方的英雄史观着重于塑造人格,创造历史。但是两者的共同点就是英雄的理念首先是创立具有当时人们可以效仿的
激光器一般由工作物质、激发装置和光学谐振腔3个主要部分构成。下列叙述正确的是
关于血瘀所致妇科病下列错误的是()
完成某单位分部分项工程需要基本用工5.8个工日,超运距用工0.4个工日,辅助用工1.5个工日,人工幅度差系数为12%,则该单位分部分项工作预算定额人工消耗量为()个工日。
下列项目中,属于费用要素特点的有()。
()是银行最为复杂的风险种类,也是银行面临的最主要的风险。
某企业除为员工提供企业年金、健康保险、人寿保险、住房援助及其他企业认为员工必须拥有的福利组合外,员工可根据自己的偏好再选择其他的两种福利项目或增加一种企业确定的福利项目的保障水平,这种弹性福利计划属于()。
设D={(x,y)|x2﹢y2≥1,(x-1)2﹢y2≤1).求I=
Therearerareinstanceswhenjusticealmostceasestobeanabstract【C1】______.Rewardor【C2】______areoutquiteindependentof
最新回复
(
0
)