首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
近年来,许多中国出口厂商受到了金融危机的冲击,我们必须采取有效措施来对付这种出口低迷的局面,全方位地开拓国际市场。俗话说:“不能在一棵树上吊死。”在选择新市场时要权衡其风险与机会,并且要反映迅速;要随时跟踪市场变化情况,以便选择有利时机和地点抓紧出口。只有
近年来,许多中国出口厂商受到了金融危机的冲击,我们必须采取有效措施来对付这种出口低迷的局面,全方位地开拓国际市场。俗话说:“不能在一棵树上吊死。”在选择新市场时要权衡其风险与机会,并且要反映迅速;要随时跟踪市场变化情况,以便选择有利时机和地点抓紧出口。只有
admin
2019-04-11
111
问题
近年来,许多中国出口厂商受到了金融危机的冲击,我们必须采取有效措施来对付这种出口低迷的局面,全方位地开拓国际市场。俗话说:“不能在一棵树上吊死。”在选择新市场时要权衡其风险与机会,并且要反映迅速;要随时跟踪市场变化情况,以便选择有利时机和地点抓紧出口。只有那些富有活力、洞察力和应变力的企业才能在市场景气时大显身手,而在市场萧条时也能站稳脚艰。当某些市场疲软时,总还有另一些市场坚挺,所以能够做到“东方不亮西方亮”。
出口商品必须有一流的品质、款式和包装,但行之有效的广告宣传和促销活动也很重要,尤其要提高用外语针对国外市场进行宣传的能力。赴国外参展、派人员出国推销、在国外建立生产或销售点等等,一定要讲求实效。
选项
答案
In recent years, many Chinese exporters are adversely affected by the financial crisis. We must take effective measures to deal with this export slump, and to develop international markets in all directions. Just as the saying goes, "do not hang in one tree" , while choosing the new markets, we have to weigh the risks and opportunities and to react rapidly; we also need to keep track of the changes in market in order to select favorable time and place to export. Only those enterprises full of vitality, insight and resilience could flourish in the market and survive even in the depressed market. When some of the markets are weak, there are always other markets that are strong, thus we are able to find another door when one door shuts. Exports must have first-class quality, style and packaging, but effective advertising and promotional activities are also important, especially the promotion by foreign languages targeted at foreign markets, which demands us to improve our language ability. Also, we must be practical and effective while participating in trade fairs abroad, sending staff abroad for promotion, and establishing factories or sales outlets abroad, etc.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/IQfa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
下列有关我国唐宋时期法制的表述正确的有()。
《睡虎地秦墓竹简·法律答问》:“仕伍甲盗,以得时值赃,赃值过六百六十,吏弗值(通假字‘知’),其狱鞫乃值赃,赃值百一十,以论耐,问甲即吏何论?甲当黥为城旦,吏为失刑罪。”请结合上述材料回答下列问题:何谓耐?请结合材料分析甲应当承担的刑事责任。
清廷于1910年颁行的《法院编制法》对于中国传统司法体制和审判制度进行了重大改革。该法所确立的法律原则和制度包括()。
经济体制改革
Untilearlyinthiscentury,theisolationisttendencyprevailedinAmericanforeignpolicy.Then,twofactorsprojectedAmerica
Europeandebtcrisis
InternationalHeraldTribune
InternationalFederationofTranslators
知识库要素
no-dealBrexit
随机试题
汉字在计算机内部的表示,一般采用()
A.大量淋巴细胞及单核细胞B.大量嗜酸性粒细胞C.白细胞增多,以单核细胞为主D.大量白细胞伴有大量鳞状上皮细胞E.肾小管上皮细胞肾移植后的排异反应尿中可出现的细胞是
调查对象负担过重会直接影响调查对象的配合度,填报数据的差错率也会上升,从而影响到统计数据质量。()
本月销售不动产应纳营业税( )万元。出租写字楼的租金收入应纳营业税( )万元。
某市汽车制造企业为增值税一般纳税人,2016年5月,有关生产经营业务如下:(1)将20辆A型小汽车送到设在厂区大门口的非独立核算的门市部销售,规定每辆不含税售价13万元,门市部当月销售了18辆。(2)用交款提货方式销售A型小汽车25辆给汽车销售公司,每
完善的分销渠道对生产企业的价值主要表现在()。
不当得利的受益人是善意时,其获得的利益()。
TheBeginningofAmericanLiteratureAmericanhasalwaysbeenalandofbeginnings.AfterEuropeans‘iscovered’Americaint
ThegraphshowsthepercentageofmenandwomenemployedinexecutivepositionsinACMEOilCompanyfromJuly1993toJune1994.
A、Tohelphimputtheoverheadprojectoronthetable.B、Toinstalltheoverheadprojectorforhim.C、Toshowhimhowtodoapr
最新回复
(
0
)