首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
他的朋友滕子京被贬岳州(今湖南岳阳),重修岳阳楼,写信请他为岳阳楼写篇记,尽管那时范仲淹在政治上遭到很大的打击,被贬在邓州,身体欠佳,但他还是答应了滕子京的要求,在邓州的花洲书院挥毫撰写了著名的《岳阳楼记》。在这篇文笔优美洗炼的文中,范仲淹劝诫遭到贬黜的朋
他的朋友滕子京被贬岳州(今湖南岳阳),重修岳阳楼,写信请他为岳阳楼写篇记,尽管那时范仲淹在政治上遭到很大的打击,被贬在邓州,身体欠佳,但他还是答应了滕子京的要求,在邓州的花洲书院挥毫撰写了著名的《岳阳楼记》。在这篇文笔优美洗炼的文中,范仲淹劝诫遭到贬黜的朋
admin
2017-02-24
106
问题
他的朋友滕子京被贬岳州(今湖南岳阳),重修岳阳楼,写信请他为岳阳楼写篇记,尽管那时范仲淹在政治上遭到很大的打击,被贬在邓州,身体欠佳,但他还是答应了滕子京的要求,在邓州的花洲书院挥毫撰写了著名的《岳阳楼记》。在这篇文笔优美洗炼的文中,范仲淹劝诫遭到贬黜的朋友不要因个人遭遇不幸而忧伤,不要因自然风景优美就得意洋洋而忘怀天下;要“居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君”,时时以国家大事、人民疾苦为念。
选项
答案
His friend Teng Zijing was(1)banished to the post of the(2)prefect of Yuezhou(Yueyang City in Hunan province today), where he undertook the task of renovating Yueyang Tower. When the restoration was completed, Teng Zijing wrote to Fan Zhongyan, asking him to(3)compose an essay commemorating the event At that time, Fan Zhongyan was depressed over lack of political success, and was(4)dismissed to the governance of Dengzhou, worse still, he was in delicate health: nevertheless,(5)at the invitation of his bosom friend, Fan Zhongyan took up the brush and wrote in Huazhou Shu Yuan(6)(an academy of classical learn ing)the well-known(7)Remarks of Yueyang Tower. In this literary classic with(8)beautiful phrasing and finely honed conciseness, Fan(9)dissuaded his friends, who were in exile, from falling into deep despair when in adverse circumstances, nor overflowing with such delight when enjoying the spectacular scenery as to shut their eyes to the sufferings of the people: rather(10)"when positioned high at court, they were concerned about the people: while returned to ordinary life, they were worried about their sovereign", and they should always(11)bear the state affairs and miseries of the subject in mind.
解析
(1)“废黜,被贬”可译为banish。
(2)“长官”可译为prefect。
(3)“为岳阳楼写记”可译为compose an essay commemorating the event。
(4)“罢官,革职”可译为dismiss。
(5)“应邀”可译为at the invitation of.
(6)在括号里面解释一下书院。
(7)书名要用斜体。
(8)“文笔优美洗练”可译为beautiful phrasing and finely honed conciseness。
(9)“劝诫”可译为dissuade sb.from doing sth.。
(10)注意“居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君”的翻译。
(11)“以……为念”可理解为“牢记……在心”,可译为bear sth.in mind。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/I1U7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Since2007,theAmericanPsychologicalAssociation(APA)hasconductedasurveyofdifferentaspectsofstressinAmerica.Thisye
Since2007,theAmericanPsychologicalAssociation(APA)hasconductedasurveyofdifferentaspectsofstressinAmerica.Thisye
A、Whichcountryshouldbeallowedtohavenuclearweapons.B、Thetimefortheirnextcoffeeappointment.C、Whetheritismeaning
A、Theshoppingmallsarefullofdifferentdesigns.B、Cindyisfondoffashionableclothes.C、Shirtsinbrightcolorareoutof
IfthepopulationoftheEarthgeesonincreasingatitspresentrate,therewilleventuallynotbeenoughresourcesleftto【B1】
A、Arrogant.B、Weird.C、Genuine.D、Outgoing.B根据男士的描述,那个男子总是盯着他,当他转身的时候,那个人已经悄然无声地站在了他身旁,可以推断出那个人行为古怪。故答案是B。选项是四个形容词,猜测题目与某人的性格有关
Receivingvisitorsandguestsisanimportantpartofthesecretary’sdailyroutineintheoffice.Thereisacertain【B1】______f
JustlikeChinese,Westernersgivegiftsonmanyoccasions,suchas,onbirthdaysoffamilymembers,atweddings,atChristmasa
InthebattlefortheyoungsodadrinkersofChina,U.S.-basedPepsi-Colamayhavefoundapowerfulnewweapon:youngstreetsel
A、Incidentsofworkerscausedglobalanger.B、Kafalasystemleavesworkersopentoabuse.C、AnIndonesianworkerwasstarvedto
随机试题
ItwasMarywhostuckbymetowalkoutofthedilemmawhenIwassuspectedtocheatinexam.
Todaythelong-awaited,much-heraldedAppleWatchgoesonsale.Toutedbythecompanyasits"mostpersonaldeviceyet,"itprom
生态型
能作为发热激活物的病原微生物是
男性,34岁。腰痛1年余.近半年膝踝关节疼痛,伴尿频、尿痛。查体:结膜充血,双肾无叩击痛,膝踝关节肿胀有压痛。化验:HLA-B27(+)。尿WBC20~30/HP,管型(一)。此病人最可能的诊断是
圆形四氟滑板天然橡胶支座,直径为300mm,厚度为54mm,下列选项中标记正确的是()。
不能独立发挥生产能力或效益,但是具有独立施工条件并能形成独立使用功能的单元为()。
下列属于国家统一的会计制度的有()。
甲公司主要从事小型电子消费品的生产和销售。A注册会计师负责审计甲公司20×8年度财务报表。资料一:A注册会计师在审计工作底稿中记录了所了解的甲公司情况及其环境,部分内容摘录如下:(1)20×8年初,甲公司董事会决定将每月薪酬发放日由当月最后1日推迟到
以下选项中不属于ISO软件质量模型的是______。A)外部质量模型B)使用质量模型C)维护质量模型D)内部质量模型
最新回复
(
0
)