首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国的春节在农历(lunar calendar)一月一日,是新一年的开始。这是举家团圆的时刻。一般说来,在春节前几天,只要有可能的话,多数人无论身处何地都会回家。就像圣诞节一样,人们会买很多东西如食品、礼物、衣服和烟花爆竹给孩子们。在除夕之夜,多数农村家庭
中国的春节在农历(lunar calendar)一月一日,是新一年的开始。这是举家团圆的时刻。一般说来,在春节前几天,只要有可能的话,多数人无论身处何地都会回家。就像圣诞节一样,人们会买很多东西如食品、礼物、衣服和烟花爆竹给孩子们。在除夕之夜,多数农村家庭
admin
2019-01-10
101
问题
中国的春节在农历(lunar calendar)一月一日,是新一年的开始。这是举家团圆的时刻。一般说来,在春节前几天,只要有可能的话,多数人无论身处何地都会回家。就像圣诞节一样,人们会买很多东西如食品、礼物、衣服和烟花爆竹给孩子们。在除夕之夜,多数农村家庭仍然保持着一些传统习俗,如在两扇门上都贴上门神(painting of door gods)和春联。
选项
答案
According to the Chinese lunar calendar, the Spring Festival falls on the first day of the first month, which marks the beginning of a new year. It is a time for family reunion. In most cases, just a few days before the festival, if possible, most of the family members come home, no matter where they are. And like the Christmas season, people buy a lot of things: food, gifts, clothing and fireworks for children. On the New Year’s eve, most of the families in the countryside still keep the customs of pasting paintings of door gods on the two doors and couplets on either side of the door.
解析
1.第一句中“中国的春节在农历”意思就是按照农历来算译为“According to the Chinese lunar calendar”。
2.节日是在几月几日,动词选用了“fall”因为“fall”含有“节日等适逢(某日)”的意思,如:他的生日恰逢星期日。His birthday falls on Sunday.
3.原文第一句中后半句是补充说明,译为了非限制性定语从句。其中“是一年的开始”意思是“标志着一年的开始”用了“mark”一词。
4.第二句中“举家团圆”译为family reunion。
5.“保持……习俗”可译为keep the customs of something。
6.“春联”译为couplets,为复数。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/Hc47777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Designingforsustainability:whatarethechallengesbehindgreenmaterials?[A]LearningtosurfinCalifornia’sicybreakers,
Whenitcomestousingtechnologytopromoteeducation,theprevailingwisdomhasbeenthatmoreisbetter.Overthepastdecade
A、Theyenjoythesamerightswithmen.B、Theyareoftenforcedtomarryatayoungage.C、Theyhavesuchrightsaseducationand
Althoughthestigma(耻辱)onceassociatedwithmentalillnesshasgraduallygoneawayinrecentyears,mostoftheAmericanswho
SavingNature,ButOnlyManEnvironmentalNecessitiesandEnvironmentalLuxuriesA)Environmentalsensitivityisnowasrequired
Formanypeople,geneticallymodifiedfoodsraiseallkindsofquestions.Particularlyincountrieswithlongagrarian(耕地的)tradi
Whenanti-globalizationprotesterstooktothestreetsofWashingtonlastweekend,theyblamedglobalizationforeverythingfrom
A、VitaminA.B、VitaminB.C、VitaminC.D、VitaminD.D信息明示题。短文中提到VitaminDistheonlyvitaminwhichthebodycanmakeforitself
A、Men.B、Women.C、Olderpeople.D、Youngerpeople.C细节辨认题。短文最后一句Otherstudiesshowthatolderpeopleusuallyfinditeasiertore
A、Watchhisdiet.B、Haveaphysicalcheckup.C、Takeupatraining.D、Gotobedearly.B细节推断题。男士问女士whatareyousuggesting,后面跟的就是
随机试题
催化剂中的各种组分对化学反应都有催化作用。 ()
可导致渗出液产生的是
属于内生殖器官的是属于五脏的是
黑膏药膜剂
患者,男,43岁,因开放性肺结核,咳嗽、咳痰一周入院。作为隔离病区的护士,在护理该患者时应明确该病的主要传播途径是
甲公司是一家重型汽车生产企业。甲公司管理层正在考虑进军小轿车生产产业,并创立一个全新品牌的小轿车。甲公司在评估面临的进入障碍时,应当考虑的因素有()。
美国的A投资公司要在中国投资经营,拟投资400万美元,中国企业B股份有限公司和C个人独资企业,三方共同投资设立外商投资企业,B、C的投资金额为1000万美元,设立的甲中外合资经营企业的投资总额为3200万美元。三方于2004年1月10日向审批机关申请。
由于同一宗房地产仔不同的时间价值会有所不同,所以,估价通常只是对评估对象在某个特定时间的价值做出估计,这个时间被称为估价时点。根据这段文字,下列说法一定错误的是( )
一名5岁儿童向怀里抱着的布娃娃讲妈妈曾给她讲过的故事,这种语言属于()。(2012年)
Althoughthewomen’srightsmovementintheUnitedStatesisthoughtofasarecentdevelopment,itsbeginningsdatebackover
最新回复
(
0
)