首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
古琴是我国古老的弹拨乐器,产于大约三千多年前的商周时期,在古代只称“琴”,近百年来为区别于其他乐器,才被称为“古琴”,是中国古代文人“琴棋书画”四艺之首。古琴在春秋战国时非常繁荣,此后持续两千多年,直到清中期、后期都在发展,鸦片战争以后逐渐衰落。自古文人似
古琴是我国古老的弹拨乐器,产于大约三千多年前的商周时期,在古代只称“琴”,近百年来为区别于其他乐器,才被称为“古琴”,是中国古代文人“琴棋书画”四艺之首。古琴在春秋战国时非常繁荣,此后持续两千多年,直到清中期、后期都在发展,鸦片战争以后逐渐衰落。自古文人似
admin
2017-03-06
68
问题
古琴是我国古老的弹拨乐器,产于大约三千多年前的商周时期,在古代只称“琴”,近百年来为区别于其他乐器,才被称为“古琴”,是中国古代文人“琴棋书画”四艺之首。古琴在春秋战国时非常繁荣,此后持续两千多年,直到清中期、后期都在发展,鸦片战争以后逐渐衰落。自古文人似乎都离不开那一把并不华丽,却能发出绕梁妙音的古琴。古琴从最先作为祭祀的神器,到后来逐渐演变为修身养性的方式。
选项
答案
Guqin is an ancient plucked instrument of our country, which was born in Shang and Zhou Dynasties about three thousand years ago. In ancient times, it was only called "qin". In the past 100 years, people began to call it "guqin" in order to distinguish it from other musical instruments. It ranks first among the ancient Chinese literati’s four arts; "qin, chess, calligraphy and painting". Guqin flourished during the Spring and Autumn period and the Warring States period, and had developed for two thousand years until the mid and late Qing dyuasty. It declined gradually after the Opium War. Since ancient times, it seemed that literati couldn’t live without a guqin which was not gorgeous but could make beautiful music. Guqin was first regarded as an artifact for worship ceremonies, and eventually evolved into a way of cultivating one’s morality.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/HHU7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Itislessening.B、Itisgrowing.C、Ithasn’tchanged.D、Itisslowlychanging.B短文开头介绍,在1986年出台了禁止商业捕鲸的政策之后,鲸鱼的死亡数字每年都呈上升趋势,故
JustlikeChinese,Westernersgivegiftsonmanyoccasions,suchas,onbirthdaysoffamilymembers,atweddings,atChristmasa
A、ItteachestheforeignchildrenEnglish.B、Itteachesthechildrenforeignlanguages.C、Ittrainstheteachersforforeignlan
A、Dead.B、Worse.C、Better.D、Unclear.C细节题。短文在最后对乡村生活做了一个总结“Itisjustlife,andabetterlife”(这就是生活,更好的生活)。故答案为C。
A、Tovisitmoreplacesinthecity.B、Tosnapasmanypicturesaspossible.C、Totakegoodcareofhercamera.D、Tosparesomet
A、Doingpotentialharmtohumanbodies.B、Increasingmoistintheusers’eyes.C、Reducingtheworkinghourstothreehoursaday
A、Gotosummerschool.B、Takeavacation.C、Stayathome.D、Earnsomemoney.D男士说不能只是闲着(sitaround),但又没有现成的工作(jobsavailable),说明
Mostpeopleareawarethatoutdoorairpollutioncandamagetheirhealth,butmanydonotknowthatindoorairpollutionalsoca
It’smyhonortobeheretonight.OurorganizationiscalledtheNoiseAbatementSocietythatmonitorsandtriestodealwit
FiveMythsaboutCollegeDebt[A]Thetrillion-dollarstudentdebtburdenhascausedmanydebatesaboutthevalueofcollege.
随机试题
钙离子、镁离子的存在会使管线结垢。()
高选择性胃迷走神经切断术的要点是()(1991年)
A、惊厥B、帕金森病C、抑郁症D、痛风E、记忆障碍硫酸镁用于治疗
下列股票交易行为中,属于国家有关证券法律、法规禁止的有( )。
当事人提交给法院的以下材料中,不属于民事诉讼证据的有()。
同一借款人对本行或其他银行的部分债务已经不良时,其贷款至少可以归为()。
具有下列哪种情形,男方可以提出离婚?()。
1951年至1952年开展的“三反”运动的内容是( )
A、It’s6:00a.m.B、It’ssnowing.C、I’dliketodrink.B
Ourbodiesexperienceanebbandflowofenergythroughouttheday.Thisiscalledacircadianrhythm,andithasbeenstudied【C
最新回复
(
0
)