首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
E-mail lives somewhere between a phone call and a formal letter:it can be unprepared or carefully constructed. The trouble is th
E-mail lives somewhere between a phone call and a formal letter:it can be unprepared or carefully constructed. The trouble is th
admin
2016-04-18
49
问题
E-mail lives somewhere between a phone call and a formal letter:it can be unprepared or carefully constructed. The trouble is that you cannot always be sure how the recipient(收件人)is going to interpret your message so it helps to be as clear as possible.You
选项
答案
电子邮件是介于电话和正式信件之间的一种文体:其文字可以是即兴的,也可以是经过深思熟虑的。但问题在于你并不是总能把握住收件人会怎样理解你的意思,所以尽量表达清楚是会有帮助的。为保证不冒犯别人,你应该注意以下几点简单事项。
解析
①这是一篇介绍电子邮件文体的文章的开场白,起到总体介绍的作用。原文大都是长句和复合句,给翻译造成一定的困难。②第1句的live…between…and...根据实际需要应译为“介于……与……之间”;it指代句首的E-mail,具体到这段内容,应译为“其文字”;unprepared和carefully constructed分别根据需要译为“即兴的”和“经过深思熟虑的”。③第2句的主句为The trouble is that…可译为“问题在于……”,后面的表语从句you cannot always besure...中又包含一个结果状语从句so it helps to be as clear as possible,该部分可译为“你并不是总能确定……所以尽量表达清楚是会有帮助的。”至于“确定”的内容,就是中间的how the recipient is going to interpretyour message,层层抽丝剥茧,就可以准确翻译长句。④第3句中的不定式to ensure that people don’t take offence是目的,在翻译时考虑到汉语的行文习惯,可以放到前面来,“为了保证……”,people don’t take offence可以意译为“不冒犯别人”。主句的You can do afew simple things直译为“你可以做几件简单的事情”,在本文的语境下,其实就是“注意几点简单事项”。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/GwiK777K
本试题收录于:
大学英语三级A级题库大学英语三级分类
0
大学英语三级A级
大学英语三级
相关试题推荐
TheWorldTradeOrganizationwasfoundedin1995.ItabsorbedtheGeneralAgreementonTariffsandTrade(GATF),whichcoverstr
Thenumberofpeopleinourcompany______everyyear.
Peoplewerenotfullyawarethatpeaceofmindwasveryimportantforhealth.
A、Ithasbeenclosed.B、Theproductionhasincreasedforalongtime.C、Theproductionhasdecreasedforalongtime.D、Ithasb
Over1billionpeoplelackadequatehousing.Thesepeoplearefoundineverycountryoftheworldand,indeed,inalmosteveryc
说明:请以伍德高科技公司(WoodHi-techCompany)员工Peter的名义给新华科技市场经理写一封订货信。时间:3月17日。内容:1.近日在网上看到E625型打印机;2.需要订购10台;3.期望每台价格为¥1000;4.期望最迟
Hecheckedhiscarcarefullylestit______ontheway.
Peoplewhoarenotself-confidentdependtoomuchonthepraiseofothersinordertofeelgoodaboutthemselves.
Whatistheadvertisementabout?WhatisthepurposeofthecooperationofTICandotherorganizations?Toimprove______suita
随机试题
行政法律关系中最主要的是()之间的权利义务关系。
关于结核性腹膜炎的主要特点,正确的是
完成CT图像重建的部分主要是
自身免疫病的发生的相关因素不包括
铅直有压圆管如图所示,其中宏流动的流体密度是ρ=800kg/m3,上、下两断面压力表读数分别为p1=196kPa,p2=392kPa。管道直径及断面平均流速均不变,不计水头损失,则两断面的高差H为:
不能抵扣销项税额的进项税额有()。
在蚁群中,往往存在少数懒蚂蚁,它们平时不工作,而是进行侦察和研究,当别的蚂蚁找不到食物来源时,它们能够挺身而出,带领蚂蚁找到新的食物来源。这些懒蚂蚁在蚁群中的作用非常重要。同理,在企业中,也应该重视这些“懒蚂蚁”的作用,即为“懒蚂蚁效应”。根据上述
【《削藩策》】清华大学2004年中国通史真题;陕西师范大学2015年中国史真题;河北大学2016年历史学基础真题
下列SQL查询语句中,与下面查询,设计视图所示的查询结果等价的是()。
Readthefollowingextractfromabookonmarketingmanagement.Forquestions15-20,markoneletterA,B,CorDonyourAnswer
最新回复
(
0
)