首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A、They have a short memory. B、They have no time. C、They are unknowledgeable. D、They have language interference. D
A、They have a short memory. B、They have no time. C、They are unknowledgeable. D、They have language interference. D
admin
2019-05-30
54
问题
Learning a second language is never easy, and, generally speaking, (9) the older one is when one attempts a new language, the more difficult it becomes. This is partly due to what is known as language interference, meaning that the linguistic patterns of our first language interfere with those of the second, because no two languages have exactly the same sounds and grammatical structures. (10) All languages have obligatory categories of grammar that may be lacking in other languages. Russian—unlike English— has an obligatory category for gender which demands that a noun, and often a pronoun, specify whether it is masculine or feminine. Likewise, when translating an English story into Chinese in which a character identified as cousin appears, a Chinese translator requires to know whether it refers to a male or a female, whether the character is older or younger than the speaker, and whether the character belongs to the family of the speaker’s father or mother. Therefore "biaomei" can be translated into English only by the awkward statement "a female cousin on my mother’s side and younger than I." The Russian/English and Chinese/English examples illustrate the basic problem in any translation. No matter how skilled translators are, (11)they cannot take the language out of the speech community that uses it. Translation obviously is not a simple two-way street between two languages. Rather, it is a busy intersection among at least two languages with all of their peculiar characteristics, the cultures of the two speech communities, and the speech situation in which the statement was uttered.
Questions 9 to 11 are based on the passage you have just heard.
9. Why is it difficult for older people to learn a new language?
10. How is Russian different from English according to the passage?
11. Why is translation a difficult thing according to the passage?
选项
A、They have a short memory.
B、They have no time.
C、They are unknowledgeable.
D、They have language interference.
答案
D
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/FUX7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
JuanLouis,ajuniorgeologymajor,decidedtogivean【B1】______speechabouthowearthquakesoccur.Fromhisaudienceandanalys
A、Theymakecarefulpreparationsbeforehand.B、Theytaketoomanyirrelevantfactorsintoaccount.C、Theyspendtoomuchtimean
Fertilizerusehasexploded,overloadingplantsworldwide,likelyalteringecosystemsfordecadestocenturies,scientistsrepor
A、Createimagesmakingpeoplestopthinking.B、Runaftermanyfunthingsinlife.C、Trythingsthatdoctorsthinkimpossible.D、
Researchonanimalintelligencealwaysmakesuswonderjusthowsmarthumansare.Considerthefruit-flyexperimentsdescribedb
A、TheyaretooafraidofAmazontoofferonline-groceryservice.B、Theywon’ttakeWalmart’sonline-grocerybusinessseriously.
A、Trytoincreasetheemploymentrate.B、Trytomoveforwardonmarriageequality.C、Trytocarryonwiththeunfinishedbusines
Ofallthe【C1】______ofagoodnight’ssleep,dreamsseemtobeleastwithinourcontrol.Indreams,awindowopensintoaworld
A、Organisingprotests.B、Recruitingmembers.C、Actingasitsspokesman.D、Savingendangeredanimals.A根据选项,可以预测本题询问某人的工作内容。男士说他在
A、Hisrichknowledge.B、Hisstrangeexperience.C、Hisspecialcookingway.D、Hisfamilybackground.D
随机试题
决策通常产生于哪几个领域?
下列关于商品流通税说法正确的是()
A.异烟肼B.链霉素C.乙胺丁醇D.诺氟沙星E.吡嗪酰胺用药期间可发生球后视神经炎的药物是
女性青春期是指()。
根据自动喷水灭火系统的设置要求,梁间布置的喷头在符合喷头与梁等障碍物之间距离规定的前提下。喷头溅水盘与顶板的距离不应大于()mm,以避免喷水遭受阻挡。
工程监理单位转让工程监理业务的法律责任,以下不正确的是()。
导游把神农架的旅游特色概括为“神圣、神秘和神奇”,这种导游手法是()。
()维护国家主权和安全,对进出我国国(边)境的外国人(包括无国籍人)和我国公民进行管理。
如果四个导游必须由两个翻译家和两个史学家组成,那么下列哪个人必须被选作导游?()
THEHYDROGENECONOMYItseems-likeeverydaythereisanewannouncementinthenewsaboutautomobilespoweredbyfuelcells
最新回复
(
0
)