首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
一个受过良好教育、有知识或有胆识的人实在不可能把金钱作为他孜孜以求的主要目标,正如他不可能把吃饭当作最主要的目标一样。一切健康的人都吃得很香,但吃饭并不是他们生活的主要目标。同样道理,一切思想健康的人都想得到收入——理所当然,并且为得到收入而由衷地高兴;然
一个受过良好教育、有知识或有胆识的人实在不可能把金钱作为他孜孜以求的主要目标,正如他不可能把吃饭当作最主要的目标一样。一切健康的人都吃得很香,但吃饭并不是他们生活的主要目标。同样道理,一切思想健康的人都想得到收入——理所当然,并且为得到收入而由衷地高兴;然
admin
2019-04-11
77
问题
一个受过良好教育、有知识或有胆识的人实在不可能把金钱作为他孜孜以求的主要目标,正如他不可能把吃饭当作最主要的目标一样。一切健康的人都吃得很香,但吃饭并不是他们生活的主要目标。同样道理,一切思想健康的人都想得到收入——理所当然,并且为得到收入而由衷地高兴;然而他们生活的主要目标并不是钱,而是比钱更有价值的东西。
例如,一个优秀的士兵总是想把仗打好。他为自己的薪饷感到高兴——完全合乎情理;如果你扣发他十个月军饷,他当然要抱怨。然而他的生活要旨仍然是夺取战斗的胜利,而不是为了薪饷去打胜仗。
医生也是这样。他们当然都喜欢收诊费——理所当然;然而,如果他们是有胆识的、受过良好教育的,那他们生活的全部目标就不是为了收费。总的说来,他们都想把病人治好,而且——如果他们是好医生,同时公平地要他们做出选择的话——他们宁愿把病人治愈而得不到诊金,也不愿为了诊金却把病人治死。所有其他有胆识、受过正当培养的人也都是这样;对他们来说,工作是第一位的,报酬则是第二位的,虽然报酬总是非常重要的,但终究是第二位的。(40%)
选项
答案
It is physically impossible for a well-educated, intellectual, or brave man to make money the chief object of his thoughts; as physically impossible as it is for him to make his dinner the principal object of them. All healthy people like their dinner, but their dinner is not the main object of their lives. So all healthy-minded people like making money—ought to like it and to enjoy the sensation of winning it; but the main object of their lives is not money; it is something better than money. A good soldier, for instance, mainly wishes to do his fighting well. He is glad of his pay— very properly so, and justly grumbles when you keep him ten months without it; still, his main notion of life is to win battles, not to be paid for winning them. So of doctors. They like fees no doubt— ought to like them; yet if they are brave and well educated, the entire object of their lives is not fees. They, on the whole, desire to cure the sick , and—if they are good doctors, and the choice were fairly put to them—would rather cure their patient and lose their fee than kill him and get it. And so with all other brave and rightly trained men; their work is first, their fee second, very important always, but still second.
解析
本文的原文为英文,选自英国作家、艺术评论家、哲学家、教师和业余地质学家约翰.拉斯金(John Ruskin)创作的《野橄榄之冠》(The Crown of Wild Olive)一书,选段主要阐述了“工作高于金钱”的道理。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/FGfa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
联系我国法治建设的实际,论述当代中国法律在构建和谐社会中的作用。
陈某夫妇靠捡拾垃圾为生,几年中“捡回”5名残疾弃婴,并筹钱为孩子们治病。当地民政部门认为,陈某夫妇不具备法定收养条件,且未依法办理收养手续,属非法收养。该事件经媒体报道后,在社会上引起强烈反响。很多人对相关法律规定表示无法理解,认为陈某夫妇的行为体现了中华
简述法律文化的概念和特点。
过程取向翻译研究
首级翻译
欧洲应对欧债问题走在正确的道路上,当前关键是把各项政策措施落到实处。有关国家应坚持财政整顿和结构改革的行动,巩固和扩大成效,提振各方面的信心。欧盟各国要同舟共济,形成合力,明确传递出坚决捍卫欧元和欧洲一体化成果的信号。国际社会应当更有力地支持欧方做出的种种
小康社会
在中国,许多家庭把希望放在他们的孩子身上。希望他们的孩子能够帮助他们实现上大学的梦想。作为新一代的独生子女——中国计划生育的产物,他们面临各种学业上的压力。这其中主要是怎样考进重点高中与重点大学。许多孩子从上小学开始就要做很多作业,他们没有时间娱乐,甚至休
subjectivityoftranslator
船只在海上发生事故后,饮用水缺乏常常是幸存者面临的首要问题。海水不可以饮用的原冈是()。
随机试题
A.伤寒复发 B.伤寒复燃 C.两者均是 D.两者均不是血清肥达反应可立即再升高:()
在管理体制上,现代人力资源管理属于()。
下图是Word所制作文档的一部分,其中剪贴画“青蛙”的文字环绕方式是()。
最基本的教学目标是()
能够根据样本结果推断总体数量特征的调查方式是()。
()对于男人相当于生存对于()
实践具有高于理论的品格,是因为实践具有()
软件详细设计生产的图如下:该图是( )
Inthe1920sdemandforAmericanfarmproductsfell,asEuropeancountriesbegantorecoverfromWorldWarIandinstitutedaust
IwentonahungerstrikefortwoyearsbecausenoonewouldtellmethatwhyIwasbeingimprisoned.
最新回复
(
0
)