首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A、They have a short memory. B、They have no time. C、They are unknowledgeable. D、They have language interference. D
A、They have a short memory. B、They have no time. C、They are unknowledgeable. D、They have language interference. D
admin
2021-08-19
56
问题
Learning a second language is never easy, and, generally speaking, (9) the older one is when one attempts a new language, the more difficult it becomes. This is partly due to what is known as language interference, meaning that the linguistic patterns of our first language interfere with those of the second, because no two languages have exactly the same sounds and grammatical structures. (10) All languages have obligatory categories of grammar that may be lacking in other languages. Russian—unlike English— has an obligatory category for gender which demands that a noun, and often a pronoun, specify whether it is masculine or feminine. Likewise, when translating an English story into Chinese in which a character identified as cousin appears, a Chinese translator requires to know whether it refers to a male or a female, whether the character is older or younger than the speaker, and whether the character belongs to the family of the speaker’s father or mother. Therefore "biaomei" can be translated into English only by the awkward statement "a female cousin on my mother’s side and younger than I." The Russian/English and Chinese/English examples illustrate the basic problem in any translation. No matter how skilled translators are, (11) they cannot take the language out of the speech community that uses it. Translation obviously is not a simple two-way street between two languages. Rather, it is a busy inter Section among at least two languages with all of their peculiar characteristics, the cultures of the two speech communities, and the speech situation in which the statement was uttered.
Questions 9 to 11 are based on the passage you have just heard.
9. Why is it difficult for older people to learn a new language?
10. How is Russian different from English according to the passage?
11. Why is translation a difficult thing according to the passage?
选项
A、They have a short memory.
B、They have no time.
C、They are unknowledgeable.
D、They have language interference.
答案
D
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/F7J7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Whencommonpeoplegetinvolved,getengagedandcometogethertodemandit.B、Whencommonpeopleknowhowtolearnfromother
Wearelockedinagenerationalwar,whichwillgetworsebeforeitgetsbetter.Noonewantstoadmitthis,becauseit’sugly
ShouldMedicalSchoolsTurntoThree-yearPrograms?[A]ForTravisHill,itwasanoffertoogoodtorefuse.Lastyearwhen
A、TheUnitedStates.B、Massachusettscountryside.C、Britain.D、NewEngland.B
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessaybasedonthepicturebelow.Youshouldfocusontheimpactofs
A、Earthquakesmayhappenanywhereatanytime.B、Thepreciseplaceandtimeofanearthquake.C、Whetherthemajorityofpeoplekn
A、Reachingonlynineteenpercentoftheworld’spopulation.B、Neglectingagreatmajorityoftheworld’slanguages.C、Havingtoo
A、Hepreferstosleeplateinthemorning.B、Hewritesforthelocalpaperinthemorning.C、Hehasclassesduringtheday.D、He
A、Todobusiness.B、Tohaveinsurance.C、Toreducerisks.D、Toinvestmoney.C选项皆为不定式,推测题目可能询问某事件的目的。主讲人指出,保险的作用是降低和消除风险(toredu
ReadingtheWorldin196BooksA)WriterAnnMorgansetherselfachallenge—toreadabookfromeverycountryintheworldinone
随机试题
教育者编定学科课程时需参照的要素包括【】
在一腹泻犊牛群中,伴有体温升高现象,为37~39℃。粪便直接涂片经抗酸染色后可见卵囊为玫瑰红色,圆形或椭圆形,大小4~5μm,背景为蓝绿色。卵囊着色深浅不一,染色深者内部可见4个月牙形的子孢子,多数卵囊外有一晕圈状结构。该病最有可能是
某企业为创业投资企业。2007年8月1日,该企业向境内未上市的某中小高新技术企业以股权投资的方式投资200万元。2009年度该企业利润总额890万元;未经财税部门核准,提取风险准备金10万元。已知企业所得税税率为25%。假定不考虑其他纳税调整事项,2009
南美洲丰富的水能资源主要分布于()。
人的发展是指人在生命过程中所发生的一系列()的变化过程。
隐晦:暗语
上海合作组织
求下列级数的和:
Thelawsuitfordamagesdraggedon______unfortunatelythesethingsalltoooftendo.
A、Heknowswheretogetanewmap.B、Hewillhelpthewomanreadthemap.C、Hehasalreadyseenthelibrary.D、Hewillgotothe
最新回复
(
0
)