首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
The following paragraphs are given in a wrong order. For Questions 41-45, you are required to reorganize these paragraphs into a
The following paragraphs are given in a wrong order. For Questions 41-45, you are required to reorganize these paragraphs into a
admin
2010-02-22
105
问题
The following paragraphs are given in a wrong order. For Questions 41-45, you are required to reorganize these paragraphs into a coherent article by choosing from the list A-G. Some of the paragraphs have been placed for you. (10 points)
A. Why is foreign text "rendered meaningless" when passed through an on-line translation tool? According to Sabine Reul, who runs a Frankfurt-based translation company, translation tools have limited uses, and problems arise when web users expect too much from them. "A translation tool works for some things," says Reul, "Say a British company wants to order a box of screws from a German supplier. A sentence like ’We need one box of a certain type of screw’ is something that a machine could translate reasonably accurately—though primitively."
B. Yet when it comes to translating blocks of text—words and sentences that convey thoughts and sentiments, on-line tools are bound to fail, she adds. "Beyond simple sentences, the on-line process simply doesn’t work because machines don’t understand grammar and semantics, never mind idiom and style." "Language is not a system of signs in the mechanical sense of the word", says Reul, "It is a living medium that is used to convey thought. And that is where machines fail. Human input is indispensable as long as computers cannot think." Reul and other translators look forward to the day when clever computers might help to ease their workload—but that time has not arrived yet.
C. Earlier this month the small German town of Homberg-an-der-Efze, north of Frankfurt, had to pulp an entire print run of its English language tourism brochure after officials used an Internet translating tool to translate the German text. According to one report, the brochure was "rendered meaningless" by the on line tool. Martin Wagner, mayor of Homherg-an-der-Efze, admits that the town made a "blunder". As a result of officials trying to save money by getting the Internet to do a translator’s job, a total of 7,500 brochures had to be binned.
D. "It would be nice if computers could do the job. And certainly the quest for machine translation has prompted a lot of linguistic research that may prove valuable in unforeseen ways. But experience to date confirms that even the most subtle computer program doesn’t think and you need to be able to think in order to translate."
E. This story highlights some of the pitfalls of translating on line. There are many instant translation tools on the web, but they are best used for individual words and short phrases, rather than for brochures, books or anything complex. For example, one of the joys of the web is that it grants you access to an array of foreign news sources. Yet if you were to use a translation tool to try to make sense of such reports, you could end up with a rather skewed and surreal view of the world.
F. Until the dawn of thinking computers, on-line translation tools are best reserved for words, basic sentences and useful holiday phrase. For tourism brochures, newspaper reports and the rest, you will have to rely on some old fashioned "human input".
G. Relying on on-line translation tools can be a risky business, especially if you expect too much of it. For the time being, might translation be something best left to the humans?
Order: The first paragraph is G and F is the last.
选项
答案
C
解析
本题的选择至少可以从以下几个角度考虑。其一,本语段主要谈论的话题"on-line translation tools"与上文有密切的关系。其二,从本语段与上段关系来看,为上段的思想提供了具体的举例。其三,本段与上一个段落构成了总分关系。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/Dz44777K
0
考研英语一
相关试题推荐
StateandlocalauthoritiesfromNewHampshiretoSanFranciscohavebegunbanningtheuseoffacial-recognitiontechnology.The
StateandlocalauthoritiesfromNewHampshiretoSanFranciscohavebegunbanningtheuseoffacial-recognitiontechnology.The
Collegestudentsaremorestressedoutthaneverbefore—atleastaccordingtothelatestfindingsofalarge,nationalsurveyth
InApril,BritishresearchersatUniversityCollegeLondonfoundthat,ratherthantherecommendedfive,sevendailyportionsof
LastSeptember,theU.S.governmentannouncedthatitsbirthratefellto"anotherrecordlow".Morallyspeaking,there’snothin
Globalwarminglookslikeitwillbeabiggerproblemfortheworld’sfishspeciesthanscientistsfirstthought;Anewstudysh
Globalwarminglookslikeitwillbeabiggerproblemfortheworld’sfishspeciesthanscientistsfirstthought;Anewstudysh
TheEconomistcalculatesthataroundtheworldalmost290million15-to24-year-oldsareneitherworkingnorstudying:almosta
Universityusedtobeforaprivilegedfew.Insomecountriesitisnowalmostariteofpassage.Althoughthatisexcellentnew
Universityusedtobeforaprivilegedfew.Insomecountriesitisnowalmostariteofpassage.Althoughthatisexcellentnew
随机试题
一个数有6个约数,其最小的3个约数之和为11.满足条件的所有数之和是()。
某施工企业承担了某项施工任务,为保证项目目标的实现,项目经理做了以下各项工作,其中属于项目目标事前控制的内容有()。
原始凭证是会计核算的原始资料和重要依据,是登记会计账簿的直接依据。()
债券能够以其理论值或接近于理论值的价格出售的难易程度,即债券持有人能否按自己的需要和市场变化灵活地转让债券,以提前收回本金和实现投资收益是债券的()特征。
6,8,20,25,40,()。
任何民族的饮食乃至由饮食折射出的文化特质都体现了这个民族独一无二的文化风范。中华文化的核心理念体现在“和"字上,“和”有“中和”“融合”之意。中华饮食的发展鲜明地体现了“和"文化的思想精髓。 中华饮食起源于农耕文明,大量食物来自土地。_____
70年代初,库柏(Cooper)和波德(1973)用哪种反应时实验证明了心理旋转的存在?()。
兰教授认为,不善于思考的人不可能成为一名优秀的管理者,没有一个谦逊的智者学习占星术。占星家均学习占星术,但是有些占星家却是优秀的管理者。
=__________.
A、TheyarediscussinghowtocelebratethecomingChristmasholidays.B、Theyarediscussingwhetherthewomanshouldbuythenew
最新回复
(
0
)