首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
You’re been so helpful! How can I make up to you?
You’re been so helpful! How can I make up to you?
admin
2012-07-13
83
问题
You’re been so helpful! How can I
make up to you
?
选项
A、make it up to you
B、make you up
C、make up it for you
D、make up you
答案
A
解析
习惯搭配代词应放在make和up的中间,因而排除C和D。make it up to sb.补偿某人的损失、遭受的不幸或花费的钱财:Thanks for buying my ticket——I’ll make it up to you later.感谢你给我买了票——我稍后再还给你钱。make sb.up意为“为某人化妆”:She spent an hour making herself up before the party.她在聚会前化妆用了一个小时。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/DkgO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Dostudentslearnasmuchwhentheyreaddigitallyastheydoinprint?Forbothparentsandteachers,knowingwhethercomputer-
Ifpolicearecarryingarmsasamatterofcoursethendoesn’titencouragecriminalstocarrythem?
Assomeonewhoresearchesgenerationaldifferences,IfindoneofthemostfrequentquestionsI’maskedis"WhatgenerationamI
U.S.PresidentDonaldTrumppraisedhisownhandlingofthepandemicintheUS,andtoutedhisroleinfacilitatingpeaceagreem
AnalystswarnedthattheincreaseinretailpricescouldnowboostChinesedemand,ratherthancurtailit,atleastintheshort
Overthepast30years,herwritingshaveinfluenceddebatesconcernanimalrights,theenvironmentandevolutionarytheory.
Afterweeksofputtingitoff,Ifinally_________paintingthebedroom.
WhydoreadersofNewScientistcontinuetogetsteamedupaboutrace?Afterall,itcanbeusedasaninnocuoustechnicalterm
WhilemuchoftheUnitedStatesofAmericaputProhibitiontorest73yearsago,largepartsoftheSouthhaveremainedstrictly
Thevoterswereoverwhelminglyagainstthecandidatehisproposalscalledforhighertaxes.
随机试题
根据商业出租柜台资料评估土地价格,可采用下述公式计算样点地价:样点地价=()/(出租柜台分摊土地面积×土地还原率)。
根据《水利水电工程标准施工招标资格预审文件》,属于初步审查标准的是()。
下列各项中,可以作为合理税收筹划方法的是()。
牙刷:牙膏与()在内在逻辑关系上最为相似。
导入的教学功能有()
结合实际论述意义识记的优越性。
洲际导弹通常指射程大于8000公里的远程弹道式导弹。目前,中国研制的洲际弹道导弹主要是什么系列的?()
设三阶常系数齐次线性微分方程有特解y1=ex,y2=2xex,y3=3e—x,则该微分方程为().
中国国家标准汉字信息交换编码是
A、Speciesprotectionmethodsareeffective.B、Morepeoplearechangingtheirbehavior.C、Newenergysubstitutesarefoundforfu
最新回复
(
0
)