首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Ireland is called the Emerald Isle for its rich green countryside, but politically it is divided into two parts: ______
Ireland is called the Emerald Isle for its rich green countryside, but politically it is divided into two parts: ______
admin
2015-04-24
40
问题
Ireland is called the Emerald Isle for its rich green countryside, but politically it is divided into two parts: ______
选项
A、Northern Ireland and Southern Ireland.
B、Southern Ireland and the Republic of Ireland.
C、the Republic of Ireland and Northern Ireland.
D、Northern Ireland and Britain.
答案
C
解析
爱尔兰岛的北部为英国领土的一部分,南部为爱尔兰共和国的领土。从政治意义上讲,它被划分为the Republic of Ireland和Northern Ireland,故C正确。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/CWOO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Inthefollowingdialogue,themaximof______isnotobserved.F:Whattimeisit?M:It’sterriblycoldinhere.
ThefollowingareallproductsimportedbyAustraliafromChinaEXCEPT
Whichofthefollowingisacompoundword?
那时河里热闹极了,船大半泊着,小半在水上穿梭似的来往。停泊着的都在近市的那一边,我们的船自然也夹在其中。因为这边略略的挤,便觉得那边十分的疏了。在每一只船从那边过去时,我们能画出它的轻轻的影和曲曲的波,在我们的心上;这显示着是空,且显着是静了。那时处处都是
PerhapsthemostspectacularfeatureoftheGrandCanyon,itsRedwalllimestonecliff,standsabouthalfwayupthechasmandis
AbreakthroughintheprovisionofenergyfromthesunfortheEuropeanEconomicCommunity(EEC)couldbebroughtforwardbyup
汉译英的理想单位是篇章,译者着眼于篇章,却得从词开始起步,从词结成短语组成句,成段谋篇,最后写成一篇与原文意义相符、功能相似的英文作文。我将汉译英的这一自然顺序作为教程的编排程序。为达到实用的目的,我从近年来出版的权威性书报杂志上收集名译或实用译例,辅以解
MarriageinMen’sLivesisacourageousandinnovativebook:courageousbecauseittacklesapoliticallyandsociallychargedis
Dopeoplewhochoosetogoonexotic,far-flungholidaysdeservefreehealthadvicebeforetheytravel?Andeveniftheypay,
Thereare______maximsunderthecooperativeprinciple.
随机试题
投资组合保险策略的支付曲线是直线。( )
病梅馆记龚自珍江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅。或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹为美,正则无景;以疏为美,密则无态。”固也。此文人画士,心知其意,未可明诏大号以绳天下之梅也;又不可以使天下
对于代谢性酸中毒的患者,下列治疗中最关键的是()
双向扩散试验平板法中若出现多条沉淀线,说明
测孕妇坐骨结节间径7.5cm时,还应测量
关于个人风险管理程序的顺序,下列各项描述正确的是( )。Ⅰ.分析不同的风险管理技术Ⅱ.识别和分析个人/家庭风险Ⅲ.实施风险管理计划Ⅳ.监控与调整风险管理计划Ⅴ.选择最合适的风险管理技术
传统理论认为,汇率对股票市场的影响是()
在下列历史事件中,导致王朝更替的是()。
列宁说,意志如果是国家的,就应该表现为政权机关所制定的法律,否则“意志”这两个字只是毫无意义的空气振动而已。孟德斯鸠说:“当立法权和行政权集中在同一个人或同一个机关之手时,自由便不存在了。因为人们将要害怕这个国王或议会制定暴虐的法律,并暴虐地执行
[*]
最新回复
(
0
)