首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
在人类历史的长河中,美术不仅给人民大众带来了美的享受,更是记载着一个国家、一个民族生生不息、延绵不绝的历史。 我国的艺术市场要在国际市场中占有一席之地,首先要有高质量的产品,其次要有良好的信誉,第三要有善于营销的经营主体和人才。中国有着五千年的深厚
在人类历史的长河中,美术不仅给人民大众带来了美的享受,更是记载着一个国家、一个民族生生不息、延绵不绝的历史。 我国的艺术市场要在国际市场中占有一席之地,首先要有高质量的产品,其次要有良好的信誉,第三要有善于营销的经营主体和人才。中国有着五千年的深厚
admin
2022-06-23
78
问题
在人类历史的长河中,美术不仅给人民大众带来了美的享受,更是记载着一个国家、一个民族生生不息、延绵不绝的历史。
我国的艺术市场要在国际市场中占有一席之地,首先要有高质量的产品,其次要有良好的信誉,第三要有善于营销的经营主体和人才。中国有着五千年的深厚文化底蕴,有着数百万计的艺术家队伍,有着旺盛的艺术创造力,也有着让世人瞩目的许许多多的艺术奇珍。但是多年来,由于我们缺乏国际市场运作经验,缺少高素质的艺术经纪人队伍,因此,中国艺术家的优秀作品在国际市场上还没有实现艺术价值和商品价格的统一。
随着国际交流活动日益增多,我们要抓住当前的大好机遇,努力打造一个讲诚信、重艺术的中国品牌,共同迎接艺术产业活跃繁荣的春天。
选项
答案
In the long river of human history, art not only brings people a sense of enjoyment, but also record the everlasting vitality and continuous succession of the history of a country and a nation. To make our art market take a place in the international market, we must firstly ensure high quality products and then hold a good reputation; thirdly, there have to be operators and talents excellent in marketing. China, an ancient country of profound cultural deposits for more than 5000 years, possesses a team of millions of artists with vigorous creativity and a great many amazing well-known art But for many years, due to the lack of international market operational experience and high quality art brokers, Chinese artists’ outstanding works have not realized the unity of artistic value and commodity price in the international market. With the increasing international communication activities, we must seize the great opportunity and strive to build a Chinese brand emphasizing honesty and art, and then greet the flourishing and prosperous spring of art industry.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/CC5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
打造国际知名品牌
科学发展观
务实合作
矿产资源是自然资源的重要组成部分,是人类社会发展的重要物质基础。中国是世界上最早开发利用矿产资源的国家之一。过去50年,中国在矿产资源勘探开发方面取得巨大成就。这为中国经济的持续、快速、健康发展提供了重要保障。中国政府高度重视可持续发展和矿产资源
科学就是探求真理。在探求真理的过程中,人们对客观规律的认识要经过艰苦曲折的过程。常常有这样的情形:由于研究的角度不同,掌握资料的差异,认识方法的不同,就会出现“横看成岭侧成峰,远近高低各不同”的情况,以至引起学术上的争论。因此,有作为的科学工作者都把反对的
健康茶在我国有着相当久远的历史,随着科学的发展,国内外科学家对茶叶及中草药的研究也日益深入。茶叶的药用价值也随着研究的深入而不断有新的认识和提高。此外还发现茶叶与某些天然植物药材配合,其疗效可以发挥得淋漓尽致。
展望新世纪初的国内外形势,未来五到十年,是我国经济和社会发展极为重要的时期。世界新科技革命迅猛发展,经济全球化趋势增强,许多国家积极推进产业结构调整,周边国家正在加快发展。国际环境既对我们提出了严峻挑战,也为我们提供了迎头赶上、实现跨越式发展的历史性机遇。
转基因食品
UNCTAD
“保兑不可撤销信用证”在商务英语中的英文表达是________。
随机试题
对支原体和胸膜肺炎放线杆菌均有较好作用的是()。
心输出量是指
关于休克中期的叙述错误的是()
牙周膜X线片上影像为
学生甲和学生乙就法、法律规范的概念展开讨论。学生甲的论点是:①法与法律规范的概念完全相同,因为法的构成要素等同于法律规范的构成要素;②所有的法和法律规范都是通过法律条文来表述的;③表述法和法律规范内容的文件被称为"规范性法律文件"。学生乙的论
下列关于内部控制目标的论述中,不正确的是( )。
PC机称为()。
已知y=x2sin2x,求y(50).
Describeanimportantdecisionthatyouhavemade.Youshouldsay:whatthedecisionwaswhenyoutookthedecisionwhattheres
QuestionnaireDesignI.Clarifyyourstudygoal—Writedownyourstudygoalbefore【T1】_____【T1】______—Askquestionsthatdire
最新回复
(
0
)