首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
"Peter Fern was mad on mountain" shows that ______. Peter Fern’s risky adventures may include all the following EXCEPT ______.
"Peter Fern was mad on mountain" shows that ______. Peter Fern’s risky adventures may include all the following EXCEPT ______.
admin
2009-08-15
46
问题
"Peter Fern was mad on mountain" shows that ______.
Peter Fern’s risky adventures may include all the following EXCEPT ______.
选项
A、Mont Blanc
B、north face of the Eiger
C、one of the Aifuilles
D、Broadway
答案
D
解析
前三项均为Peter爬过的山,而D是他妻子去的。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/C7yd777K
本试题收录于:
公共英语二级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语二级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
【B1】【B2】
Anyphysicaltheoryisalwaysprovisional,inthesensethatitisonlyahypothesis:youcanneverprovein.Nomatterhowmany
What’sthemostprobablerelationshipbetweenthetwospeakers?
—Goodmorning.GrandHotel.—Hello.I’dliketobookaroomforthenightsofthe18thand19th.
Wheredoestheconversationmostlikelytakeplace?
假定你们班由同学们捐赠建起了一个小图书馆。为了更好地利用它,让它有助于同学们学习英语和其他学科,作为班长,你要向全班宣布从明天开始可以借书。另外,你还对图门馆作了以下规定:1.每次只能借…一本书。2.每本书只能借一周,要及时归还。
Wheredoesthisconversationprobablytakeplace?
LetterADearEttyKit,Myroommate’sfamilywantsmetohaveThanksgivingdinnerwiththemintheirhome.Iacceptedthein
Handinhandwithreading,hehad______thehabitofmakingnotes.
Whatcanwelearnfromthetext?Newwordsareusuallynotaccepteduntilthey______.
随机试题
A.下齿B.目C.舌本D.上齿手阳明大肠经入
焊接设备选用经济性原则需要考虑设备的()。
取得盒融期货结算业务资格的期货公司在终业金融期货结算业务前,应当结清相关期货业务,并依法返还客户的()和其他资产。
我国鼓励东部地区带动和帮助中西部地区发展,形成东中西互惠互利机制。这种机制应以()。
脂肪肝患者肝细胞脂肪变性或坏死,使肝脏的免疫功能下降,脂肪肝患者常伴有肝脾肿大。脾脏也是人体重要的免疫器官,脾肿大会造成脾功能亢进,脾功能异常抑制了细胞免疫的功能,所以脂肪肝患者由于免疫功能降低,抵抗力差,更容易被感染。另外,肝细胞脂肪变性后,解毒功能降低
狗狗到底能否感知其他同类以及人类的情绪,一直以来_________。不过美国的一个研究就为此找出了答案。他们发现狗狗能够透过听觉与视觉官感,不仅能_________到同类的情绪,更会看主人,甚至是陌生人的“喜怒哀乐”。填入画横线部分最恰当的一项是:
具有汇编性和简明性特征的文献是()次文献。
某种元件使用寿命X~N(μ,102).按照客户要求该元件使用寿命不能低于1000h,现从该批产品中随机抽取25件,其平均使用寿命为,在显著性水平a=0.05下确定该批产品是否合格?
Therecanbenodoubtthatthecomputerrevolutionhastouchedvirtuallyeverypersoninthecountryinsomewayorother.N
Peopleinthehouserarcindangernow.Weshoulddowhatwecan______them.
最新回复
(
0
)