首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Ladies and Gentlemen, I am very honoured to have the opportunity to address such a distinguished audience of university pre
Ladies and Gentlemen, I am very honoured to have the opportunity to address such a distinguished audience of university pre
admin
2010-01-10
68
问题
Ladies and Gentlemen,
I am very honoured to have the opportunity to address such a distinguished audience of university presidents, vice-chancellors and accomplished scholars from around the world. I must congratulate theAssociation of University Presidents of China on its achievements since its establishment in 1997. [TONE]∥[TONE]
It is the first association of its kind, and it will be a strong force for enhancing academic cooperationbetween Hong Kong and the mainland and between China and the world. I also applaud the Associationfor organising this meaningful event which draws together so many top brains from around the world. Thesynergy it generates will point the way for the development of the global tertiary education sector into thenext century. [TONE]∥[TONE]
Today, whilst innovation and technology are the driving force of the world and fuel its engine, it is thepeople that make the engines work. We wish to see in our younger generation an all-round developmentcovering ethics, intellect, physique, social skills and aesthetics. We wish to see in our younger generations theability to assimilate modern technology and ideas. [TONE]∥[TONE]
We wish to see in our younger generation creativity, critical thinking and a global outlook. We wishto see in our younger generation a strength of character, a spirit of enterprise, the desire for continuousimprovement and the versatility to cope with the changing needs of our community. And we wish to see inour younger generation a sense of responsibility towards one’s own family, one’s own community, one’s owncountry and indeed the world. [TONE]∥[TONE]
In Hong Kong we strongly believe education enables us to cultivate these noble qualities in our nextgeneration. Education also creates and expands the pool of talents to maintain Hong Kong’s economicdevelopment and international competitiveness. That is why education is always one of our top priorities and continues to be the single biggest item of the Government’s budget, accounting for 19% of our total public recurrent expenditure. Despite the economic downturn, public expenditure on education will have about 8%growth in real terms in this fiscal year. [TONE]∥[TONE]
Our best universities are among the top ten in the region, and our best students are among the best in theworld. However, the success ofHong Kong lies in our flexibility to respond to changes and our determinationfor improvement. We have to inject new life into the whole education sector. To achieve this, we areundergoing major reforms in our education system, our examination system, our education regulators, ourschools, our teachers and, above all, our attitude towards education. [TONE]∥[TONE]
Education is a continuum. The inputs into the tertiary sector are the outputs from the school sector. Wehope that several years down the road, the tertiary sector is able to reap the benefits from our reforms in thebasic education sector which we are now embarking on. But universities cannot simply wait. They have toensure that their current outputs, that is, their graduates and their research work, meet the aspirations of thecommunity. [TONE]∥[TONE]
选项
答案
女士们、先生们, 非常荣幸有机会为来自世界各地的著名大学的校长、副校长和成绩卓著的研究学者做演讲。我要向中国大学校长联合会表示祝贺,自1997年成立以来它取得了很多的成绩。 这样的组织以前是没有的,而且它也将是加强香港与大陆、中国与世界之间学术合作的一支重要力量。我也非常欢迎联合会组织了这次有意义的活动,把众多顶尖人才从世界各地聚集到了这里。它所形成的共识必将为新世纪全球高等教育的发展指明方向。 今天,尽管创新与科技仍是世界发展的动力,像是驱动引擎的燃料,但真正使引擎工作的还是人。我们希望看到年轻一代在道德情操、智力水平、身体素质、社交技能以及审美情趣方面得到全面发展。我们希望看到年轻一代能够把现代科技与思想理念结合起来。 我们希望看到年轻一代具备创造性、批判式的思维,以及全球的视角。我们也希望看到年轻一代具备坚强的性格、创新的精神和精益求精的愿望,具备应对社会不断变化需求的复合能力。我们希望看到年轻一代对家庭、对社会、对国家、对世界的责任感。 在香港,我们坚信教育能够培养年轻一代具备这些素质,同时教育也创造了人才,扩充了人才队伍,从而保持了香港的经济发展和国际竞争力。因此,教育一直是我们的重中之重,而且仍会享受政府最大的预算支出,占全部公共性经常指出的19%。尽管经济出现了下滑,但公共教育支出在本财政年度仍将增加8%。 香港最优秀的大学在本地区位居前十名,香港优秀的毕业生在世界上也是出类拔萃。然而,香港的成功之处在于我们能够灵活地应对变化和追求进步的决心。我们必须要为整个教育领域注入新的活力。为此,我们进行了一系列重大改革,如教育体系、考试制度、教育管理部门、各类学校、师资,以及最最重要的——我们对教育的态度。 教育具有连续性,中等教育的产出就是高等教育的投入。我们希望经过几年的努力奋斗,高等教育能够从正在着手的基础教育改革中获益。但是大学也不能仅仅被动等待,必须要确保目前的产出,也就是说,他们的毕业生和科研要满足社会的期望。
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/Bh0O777K
本试题收录于:
CATTI二级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Coastalenvironmentalprotectionisan【C1】______partoftheTexasGeneralLandOfficemission.Theagency【C2】_______coastal
自20世纪90年代以来,中国政府积极探索借鉴国际反贫困经验,不断扩大与国际组织在扶贫领域的合作,并有了明显进展。在扶贫领域,世界银行与中国的合作最早,投入规模最大。世界银行与中国目前已经开展的西南、秦巴、西部三期扶贫贷款项目,援助总规模达6.1亿
矿产资源是自然资源的重要组成部分,是人类社会发展的重要物质基础。中国是世界上最早开发利用矿产资源的国家之一。过去50年来,中国在矿产资源勘探开发方面取得巨大成就。这为中国经济的持续、快速、健康发展提供了重要保障。中国政府高度重视可持续发展和矿产
Uganda’seagernessforgenuinedevelopmentisreflectedinitsschoolchildren’ssmilesandinthefactthatsomanychildrenare
中国等发展中国家向美国提供了大量价廉物美的商品,使美国传统制造业腾出财力物力用于发展高新技术。这加快了美国工业的升级换代,推进了美国产业结构的优化,使美国及时摆脱传统工业的束缚,保持了它在世界经济中的领先地位。因此,中国的出口不会威胁美国的经济。
EarlyMaoriadaptedthetropicallybasedeastPolynesiancultureinlinewiththechallengesassociatedwithalargerandmored
Thenon-nativespeakers,itturnsout,speakmorepurposefullyandcarefully,typicalofsomeonespeakingasecondorthirdlang
AninternalbriefingdocumentseenbytheBBCsaystheeffectsofglobalisationonadvancedeconomiesis"oftenuneven"and"may
Justicesofthepeacehavejurisdictionoverthetrialsofsomecivilsuitsandofcriminalcasesinvolvingminoroffenses.
TheprincipaldutyoftheUnitedNationsistosafeguardthepaceoftheworld.
随机试题
晚期肝癌患者,化疗后发热,呕吐,持续上腹痛不能入睡,多次给予吗啡类镇痛药口服,继后出现尿潴留和便秘,其便秘的原因应考虑
根据《测绘工程产品价格》规定,特区系数为()。
注册安全工程师有()权利。
下列各项中,属于版权的限制包括()。
关于交易所会员资金划转,下列说法正确的有()。
某公司今年年底的所有者权益总额为9000万元,普通股6000万股。目前的资本结构为长期负债占55%,所有者权益占45%,没有需要付息的流动负债。该公司的所得税税率为25%。预计继续增加长期债务不会改变目前11%的平均利息率水平。董事会在讨论明年资金安排时提
柴可夫斯基的代表作之一是()。
公文可以转变为值得信赖的历史档案,或者成为可资采信的()。
阅读以下说明,回答问题。(2009年上半年,试题二)[说明]某公司总部服务器1的操作系统为WindowsServer2003,需安装虚拟专用网(VPN)服务,通过Internet与子公司实现安全通信,其网络拓扑结构和相关参数如图6-35所示。
A—multimediamessageserviceB—subscriberidentitymoduleC—voicepromptD—highfidelityE—flipanswerF—slidephoneG—war
最新回复
(
0
)