首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
忽然发觉,在这个世界上,最珍贵的东西是免费的。 阳光,是免费的。芸芸众生,没有谁能够离开阳光活下去;然而,从小到大,可曾有谁为自己享受过的阳光支付过一分钱? 空气,是免费的。一个人只要活着,就需要源源不断的空气。可从古到今,又有谁为这须臾不
忽然发觉,在这个世界上,最珍贵的东西是免费的。 阳光,是免费的。芸芸众生,没有谁能够离开阳光活下去;然而,从小到大,可曾有谁为自己享受过的阳光支付过一分钱? 空气,是免费的。一个人只要活着,就需要源源不断的空气。可从古到今,又有谁为这须臾不
admin
2020-02-10
55
问题
忽然发觉,在这个世界上,最珍贵的东西是免费的。
阳光,是免费的。芸芸众生,没有谁能够离开阳光活下去;然而,从小到大,可曾有谁为自己享受过的阳光支付过一分钱?
空气,是免费的。一个人只要活着,就需要源源不断的空气。可从古到今,又有谁为这须臾不可缺少的东西埋单?无论贩夫走卒还是明星政要,他们一样自由地呼吸着充盈天地间的空气。
亲情,是免费的。每一个婴儿来到世上,都受到了父母无微不至的呵护,那是一份深入血脉不求回报的疼爱。可从没有哪一个父母会对孩子说:“你给我钱我才疼你。”父母的这份爱,不因孩子的成年而贬值,更不因父母的衰老而削弱;只要父母还活着,这份爱就始终如一。
选项
答案
It suddenly dawns on me that the most precious things in human life cost nothing! Sunlight is free. Who in the entire world could do without sunlight? Who has ever paid any penny for the sunlight he has enjoyed from childhood to adulthood? The air is free. Each person needs a continuous supply of fresh air to keep alive and kicking, but do you see anyone pay for it since the beginning of human life? Each person, whether the vendor and other ordinary person or the celebrity and the VIP, he can enjoy the air freely. The familial affection is free. Every baby receives the meticulous love from its parents which penetrates into blood and cells for no payback. Never hear the saying from the parents such as "You must pay for me, otherwise I will not love you" . The love from parents does not change with the children growing up, and never decay for the parents’ growing old. It will be consecutive as long as the parents stay alive.
解析
背景介绍
本篇节选自苇迪刊登在2006年11月18日出版的《广州日报》上,题目是“最珍贵的东西是免费的”。读完这篇散文,犹如醍醐灌顶,人们无须争名夺利,最珍贵的东西,如空气、亲情、友情、爱情,都是免费的。翻译时,要注意传达原文的文风。
难点解析
- 忽然发觉: “…suddenly realize/notice…”句型用在此处未尝不可,但句型“sth.dawn on sb.”用物做主语,使译文显得更加地道。
- 芸芸众生:指一切有生命的东西,一般也用来指众多的平常人,即“common populace”。作者强调每一个人都需要阳光,这一四字格可译为“who in the entire world”。
- 无论贩夫走卒还是明星政要,他们一样自由地呼吸着充盈天地间的空气: “走卒”指“差役”,这里可以取其上义词,即“普通百姓”,与“明星”、 “政要”形成鲜明的对比。整句可译为: “Each person,whether the vendor and other ordinary person or the celebrity and the VIP, he can enjoy the air freely.”。
- 亲情:如译为“emotional attachment among family members”显得过于冗长,可以考虑“family”的形容词形式“familial”, “亲情”译为“familial affection”。
- 那是一份深入血脉不求回报的疼爱:与前句连接,可以考虑使用定语从句。 “深入血脉”和“不求回报”是两个并列的成分,可译为“…which penetrates into blood and cells for no payback”。
- 你给我钱我才疼你:言下之意,你一定要付钱给我,否则,我就不疼你了,可用“otherwise”,即“You must pay for me,otherwise I will not love you.”。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/BfbK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
A、Fragrance-free.B、ClimateChange.C、AnimalWelfare.D、IngredientSafety.B根据句(6)可知,如果你主要担心商品对这个星球的影响,你应该选择“气候变化”这一项。因此答案为[B]。
A、Itissatisfying.B、Itisnotessential.C、Itistoomuch.D、Itisbarelyenough.D本题考查重要细节。根据句(7-1)、句(7-2)和句(7-3)可知,人们每天要摄取75
A、Doingsurveysatworkplace.B、Analyzingsurveyresults.C、Designingquestionnaires.D、Takingapsychologycourse.D在谈到就业部的工作时,
文学家在人群里,好比朗耀的星辰,明丽的花草,神幻的图画,微妙的音乐。这空洞洞的世界,要他们来点缀,要他们来描写。这干燥的空气,要他们来调和。这机械的生活,要他们来慰藉。他们是人群的需要!假如人群中不产生出若干的文学家,我们可以断定我们的生活,是没有趣味的。
沙漠是人类最顽强的自然敌人之一。有史以来,人类就同沙漠不断地斗争。但是从古代的传说和史书的记载看来,过去人类没有能征服沙漠,若干住人的地区反而为沙漠所并吞。地中海沿岸被称为西方文明的摇篮。古代埃及、巴比伦和希腊的文明都是在这里产生和发展起来的。但
但是比较起冬天来呢,我却又偏爱了秋。是的,就是现在,我觉得现在正合了我的歌子的节奏。我几乎说不出秋比冬为什么更好,也许因为那枝头的几片黄叶,或是那篱畔的几朵残花,在那些上边,是比较冬天更显示了生命,不然,是在那些上面,更使我忆起了生命吧,一只黄叶,一片残英
有些男人还在怀念昔日以男子为中心的年代。那时,他们下了班回家,热腾腾的晚餐已摆好在桌上,妻子儿女围上来问寒问暖;家中大事小事多由自己作主,因为男人作为一家之主承担了全家经济生活的来源。妇女走出家门就业后,男人的供养职责相对减小,在家庭的地位也变得不像从前那
我曾经因为有几个大学生登山迷途丧生,而访问某位登山专家,其中一个问题是:“如果我们在半山腰,突然遇到大雨,应该怎么办?”登山专家说:“你应该向山顶走。”“为什么不往山下跑?山上风雨不是更大吗?”我怀疑地问。“往山顶走,固然风雨可能更大,却不足以威胁你的生命
饱经沧桑的20世纪仅剩下几个春秋,人类即将跨入充满希望的21世纪。
生活就像一杯红酒,热爱生活的人会从其中品出无穷无尽的美妙。将它握在手中仔细观察,它的暗红色中有血的感觉,那正是生命的痕迹。抿一口留在口中回味,它的甘甜中有一丝苦涩,如人生一般复杂迷离。喝一口下肚,余香沁人心脾,让人终身受益。红酒越陈越美味,生活越丰富越美好
随机试题
肋骨骨折胶布固定,说法正确的是
管理丛林的主要管理流派有哪些?
下列对产生青霉素酶的金黄色葡萄球菌感染最有效的药物是
治疗心脾两虚,脾不统血之便血、崩漏的首选方剂是
确定一种传染病的隔离期是根据
关于地基承载力特征值的宽度修正公式ηbγ(b-3),下列说法不正确的是()。[2012年真题]
下列对旅行社正确的论述为()。
根据以下资料,回答下题。2011年全年上海市接待国际旅游入境人数817.57万人次,比上年下降3.9%。其中,入境外国人648.31万人次,下降2.6%;港、澳、台同胞169.26万人次,下降8.7%。在国际旅游入境人数中,过夜旅游人数668.61万人次
区域D:(x2+y2)2≤x2一y2所围成的面积为________.
下列关于列表框和组合框的叙述中,正确的是
最新回复
(
0
)