首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
移动互联是互联网行业竞争最激烈、创新最集中的领域。移动电商或将不只是随时随地购物,O2O(online to offline)也可能迎来百花齐放,本地化、社交化和无界经营(boundless operation)可能会成为O2O新的发展方向。移动电商也许将
移动互联是互联网行业竞争最激烈、创新最集中的领域。移动电商或将不只是随时随地购物,O2O(online to offline)也可能迎来百花齐放,本地化、社交化和无界经营(boundless operation)可能会成为O2O新的发展方向。移动电商也许将
admin
2022-09-27
94
问题
移动互联是互联网行业竞争最激烈、创新最集中的领域。移动电商或将不只是随时随地购物,O2O(online to offline)也可能迎来百花齐放,本地化、社交化和无界经营(boundless operation)可能会成为O2O新的发展方向。移动电商也许将从普通实物电商向个性服务电商延伸,语音搜索、图片搜索等新的搜索方式以及基于位置的服务等相关功能将成为新的竞争点。从电视、电脑再到移动设备的跨屏移动广告(multi-screen mobile ad)或将成为主流。
选项
答案
Among Internet industries, mobile Internet is the field where the fiercest competition happens and the innovation concentrates most. Mobile e-commerce may not be merely free from the limits of time and place. 020 (online to offline) may witness an all-round development, and localization, socialization, and the boundless operation may be new development directions. Mobile e-commerce may extend from e-commerce of common items to that of personalized services. New searching methods like the voice search and the image search, and relevant functions like services based on location will be where the new competition lies. Multi-screen mobile ads involving televisions, computers and mobile devices may be the main trend.
解析
1. 第一句中,“移动互联是……领域”是句子的主干。“竞争最激烈、创新最集中的”作定语修饰“领域”。因此参考译文中将其处理为where引导的定语从句,放在先行词‘the field后面。
2. 第二句中,“百花齐放”指的是全面的发展,因此可译为an all-round development. 。
3. 第四句中,“……新的搜索方式”是和“……相关功能”并列的,因此本句可译为“New searching methods…and relevant functions…”。
4. 末句中,“主流”是指主要的趋势,因此可译为the main trend。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/BbvD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
在已建“职工”表中有姓名、性别、出生日期等字段,查询并显示所有年龄在25岁以下职工的姓名、性别和年龄,正确的SQL命令是()
近日,公安部印发《外国人永久居留证件便利化改革方案》,此次改革最大的变化,是将现行证件名称“外国人永久居留证”更名为“外国人永久居留身份证”。两字之差,凸显出新版证件的身份证明功能。新卡按照中国居民二代身份证技术标准嵌入芯片。同时,中国还将改造铁路、民航、
Thereareasmanydefinitionsofphilosophyastherearephilosophers—perhapsthereareevenmore.Afterthreemillenniaofphil
Payandproductivity,itisgenerallyassumed,shouldberelated.Buttherelationshipseemstoweaken【C1】________peoplegetold
Somedoctorsaretakinganunusualnewapproachtocommunicatebetterwithpatients—theyareletting【C1】________readthenotest
Accordingtostatistics,in2007morethan6,000childrenwereexpulsed(开除)fromUSschoolsforbringinggunsandbombstoscho
Sometimeinthenextcentury,thefamiliarearly-newspaperonthefrontgatewilldisappear.Andinsteadofreadingyournewspap
Anabundanceofnutrient-richpollutioninestuariescausesalgaeto________,muchashouseplantsgrowbetterwhentheirsoilco
A、Themortgageandinterest.B、Thetaxesandinsurance.C、Thehousemaintenance.D、Therentalprice.D
Itisestimatedthatabout10millionpeoplegointocoastalwaterseveryyeartogetacloserlookatwhales.Whentheeco-
随机试题
油井压裂后产油量增加,含水下降,流压上升,生产压差缩小,但是开井初期不能盲目放大油井产量,因为生产压差过大,支撑剂会倒流,掩埋油层,甚至使井壁缝口闭合,影响出油。()
王某,女,46岁。近日洗头后渐出现头痛如裹,肢体困重,纳呆胸闷,小便不利,大便溏泻,苔白腻,脉濡。治则宜
下列关于职工薪酬的说法,不正确的是()。
问题中心课程是以个人或社会的重大问题为核心,将学科内容围绕问题组织起来,由一位老师或教师小组连续教学的课程。()
下列教育起源论和倡导者匹配正确的是()。
根据商标法规定,下列选项不能作为商标申请注册的是()。
“仁者见仁,智者见智”,是对客观真理的否定。
Willrobotstakeovertheworkforce?Andiftheydo,whatjobswillbeleftforushumans?Manydiscussionstakea【C1】______
正在开发的产品和组织的整体战略之间通过()联系在一起。
进程运行过程中,导致进程从运行态转换为就绪态的典型事件是()。
最新回复
(
0
)