首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国声音:美国借钱要还 标准普尔公司降低美国评级对中国的负面影响,或许即将显现。中国的外汇储备资产高达近3.2万亿美元,一些人估计其中约70%为美元汁价资产,大部分是美国国债。 新华社7日发表题为《明晰在全球经济中的“责任”》的时评称,作为
中国声音:美国借钱要还 标准普尔公司降低美国评级对中国的负面影响,或许即将显现。中国的外汇储备资产高达近3.2万亿美元,一些人估计其中约70%为美元汁价资产,大部分是美国国债。 新华社7日发表题为《明晰在全球经济中的“责任”》的时评称,作为
admin
2013-06-19
74
问题
中国声音:美国借钱要还
标准普尔公司降低美国评级对中国的负面影响,或许即将显现。中国的外汇储备资产高达近3.2万亿美元,一些人估计其中约70%为美元汁价资产,大部分是美国国债。
新华社7日发表题为《明晰在全球经济中的“责任”》的时评称,作为世界最大经济体、最大债务国、主要储备货币发行国,美国“不应放任美元贬值,也不应采取新货币手段导致贬值加剧”,“对于‘借钱要还’的简单责任和信誉,美国决策机制同样要增加‘责任’意识”。
选项
答案
China Urges on US to Act on Debt The negative impact on China is perhaps to arise soon of the US ratings downgrade by Standard & Poor’s. China’s foreign exchange assets amount to approximately a worth of USD3,200 billion, 70% of which are nothing more than capital in US dollars themselves with American treasury securities taking the lion’s share. In an editorial published on August 7 by Xinhua News Agency in China titled America Should Clarify Its "Responsibility" in the World Economy, China urges on US to act on its debts to China. The article says, as the biggest economy, the biggest debtor nation, and one of the major issuers of reserve currency in the world, the US "should not indulge in the depreciation of US dollars, or adopt any new monetary means to exacerbate the situation" , and "the policy makers of this state should raise their awareness of’ responsibility’ and remind themselves of the ’ simple’ duty and honor embodied in the maxim that ’ he who owes money pays the debt’" .
解析
国际评级机构美国标准普尔公司把美国主权信用评级从顶级的AAA级下调至AA+级。这是美国主权信用评级首次遭“降级”。与此同时,中国持有大量的美国国债,通过这篇翻译实践,在提高翻译技巧的同时,更加了解全球金融类时事。
1. 标准普尔公司降低美国评级对中国的负面影响,或许即将显现:在翻译第一句话时,要认真分析句子结构,找出真正的主干部分。[(标准普尔公司降低美国评级)(对中国)的负面影响,或许即将显现。经分析后得到结论,小括号内是两个定语, “标准普尔公司降低美国评级”不是句子的主干部分,翻译成英语同样不能成为主干部分。故正确译文应为“The negative impact on China is perhaps to arise soon of the US ratings downgrade by Standard&Poor’s.”。
2. 中国的外汇储备资产:China’s foreign exchange assets。
3. 高达近(乎于)……钱:amount意为“to reach a total(合计,接近)”,故译为“amount to approximately a worth of...”。
4. 大部分是:taking the lion’s share,take the lion’s share这个词组源自古希腊寓言,讲述了狮子和其他野兽合作捕猎,狮子最后凭借武力分得整块猎物,即“最大的那一份”,但这个词组却是“隐含着一定危险的”。文章题目提到中国发出声音,提醒美国“借钱要还”,在目前的这种形势下,文章暗示中国所持有的大量美国国债也是有一定危险的,故使用了(taking)the lion’s share这个成语来翻译“占绝大部分”这层含义,意图表达其中隐含的风险。
5. 美国国债:security的复数形式表示证券,故译为American treasury securities。
6. 新华社7日的时评:an editorial published on August 7 by Xinhua News Agency,翻译时注意调整顺序。
7. 最大债务国:the biggest debtor nation,debtor(one who owes a debt债务人)。
8. 主要储备货币发行国:the major issuers of reserve currency in the world。
9. 放任:indulge in,使用这个词组的目的在于批评美国放任自流的态度。
10. “借钱要还”:这四个字意为“欠债还钱(he who owes money pays the debt)”,这四个字套用了英语句式,he who plays with fire gets burnt,提醒美国还钱的意思更加清楚明了。
11.美国决策机制:policy-makers,若译为像policy-making mechanisms的中式英语,就显得不妥了。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/BS4O777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
SimilaritiesandDifferencesbetweenPublicSpeakingandConversationⅠBothPublicSpeakingandConversationneedyouto
SimilaritiesandDifferencesbetweenPublicSpeakingandConversationⅠBothPublicSpeakingandConversationneedyouto
WhichofthefollowingisTRUEaboutthesafetyofputtingphotosonline?
WhichofthefollowingisTRUEaboutthesafetyofputtingphotosonline?
WhatwerethethingsinBritainthatDr.Mathewfoundmoststrangewhenhefirstarrived?
DawnaWalterisoneoftheauthorsleadingthewayinBritainwithherbookthatattemptstohowevenatidy【M1】______so
InNorthernIrelandtherehasbeenbitterfightingbetween______.
DuringthedraftingoftheDeclarationofIndependenceandthedraftingoftheConstitution,theissueofNegroslaverywas_____
PrimaryFunctionsoftheFamilyThefamilyisabasicunitinasociety.Sociologistshavedonemuch.researchaboutthefun
It’stheholidayseasonandthatmeanskidsbythemillionsareaskingSantafortheopportunitytoblowawayenemysoldiersan
随机试题
下列各项中,属于随机性授权的是
资产作为能够给企业带来经济利益的资源,必须为企业所拥有,企业不拥有所有权的财产不能确认为资产。()
A、阿司匹林B、鱼精蛋白C、尿激酶D、维生素B12E、维生素K可抗血小板聚集和抗血栓形成的药物是
足月男婴,出生8小时即出现身黄、目黄,哭闹不安,呕吐,尿黄稍伴发热,舌质红,苔黄稍腻,指纹紫滞。其治宜选用
患者,尿频量多,混浊如脂,尿有甜味,口干舌燥,舌红,脉沉细数。治法为
某男,30岁,工人。咳嗽反复发作,咳声重浊,痰黏腻,痰多易咳,早晨或食后咳甚痰多,进甘甜油腻物加重,胸闷脘痞,呕恶,食少,体倦,大便时溏。舌苔白腻,脉滑。中医辨证应为
非代理型(风险型)CM模式的合同一般采用成本加酬金合同中的()形式。
斗容量为1m3正铲挖土机,挖一、二类土,装车,深度在1.5m内,小组成员2个,机械台班产量为5(定额单位100m3),则挖100m3的人工时间定额为()工日。
外部监督的监督主体与监督对象之间不具有直接的行政隶属关系。( )
用树型结构表示实体类型及实体间联系的数据模型称为【】;用二维表格表示实体类型及实体间联系的数据模型称为【】。
最新回复
(
0
)