首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
It has now been five years since Margaret Thatcher resigned as Britain’ s Prime Minister. In her heyday she strode the internati
It has now been five years since Margaret Thatcher resigned as Britain’ s Prime Minister. In her heyday she strode the internati
admin
2019-07-30
69
问题
It has now been five years since Margaret Thatcher resigned as Britain’ s Prime Minister. In her heyday she strode the international headlines with such bravura that she seemed inevitable, a natural force. The world stage seemed just the right size for her, as she chaffed her conservative soul mate Ronald Reagan or flattered the " new man," Mikhail Gorbachev.
Now the political world has begun to focus on the immensity of her achievement. How on earth did she manage to get there? She was elected to Parliament at 32 in 1958 (five years before The Feminine Mystique was published). She parried her way through the complacent, male-dominated councils of power—no woman had ever roiled those waters. Couldn’ t the old boys see her coming? After all, there was nothing subtle about her personality or her approach.
As The Path to Power ( Harper-Collins; 656 pages; $ 30) , the second volume of her autobiography, makes clear, Thatcher was probably too simple and direct for the Tories, with their heavy baggage of class and compromise. She traveled light, proud of her roots as a grocer’ s daughter from the small town of Grantham but never tethered by working-class resentments or delusions of inferiority. Her parents taught her the verities they believed in: Methodism, hard work, thrift and the importance of the individual. She has never wavered from them, and they run through the book.
选项
答案
马格丽特?撒切尔辞去英国首相职务已经五年了。在她(政治生涯)的鼎盛时期,她以光彩照人的风格而成为国际上的新闻人物,她好像必然如此,她是一股自然的力量。在她跟她的保守党精神伙伴罗纳德?里根打趣时,或是在奉承“新人”米哈伊尔?戈尔巴乔夫时,这个世界看来恰好是适合她驰骋的舞台。 现在政界开始把注意力集中在她的辉煌的政绩上。她到底是如何进人政界的呢?1958年(《女性的奥秘》发表前五年)她三十二岁时被选进议会。她左挡右闪闯进了那些由自满的男人控制的权力机构——过去不曾有任何女人到那里去搅和。难道那些老家伙们看不见她的到来吗?其实她的性格和施政手段并没有什么微妙之处。 正如她的第二本自传《通往权力之路》所说,对于那些阶级意识很重并善于折衷的英国保守党党员,也许撒切尔过于简单,过于直来直去。她没有负担。她以自己是格兰瑟姆小镇一个杂货商的女儿而感到自豪,但是她没有被劳动阶级因为地位低下而产生的怨恨或迷惑所束缚。她的父母教她懂得了他们所相信的真理:卫斯理教,勤勉,节俭,以及个人的重要性。对于这些信仰,她从未动摇过。这些内容贯穿着全书。
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/BI5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
Businesssecret
Butifpartofthenationalpurposeistoreduceandcontainunemployment,arithmeticisnote-nough.Wemustknowwhichofthe
businessmodel
TheconceptcapturedtheZeitgeistofthepersonalcomputerrevolution.Manyyoungpeople,especiallythoseinthecountercultur
WorldIntellectualPropertyOrganization
2013年,习近平主席提出了建设“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”,简称“一带一路”的战略构想。他指出,“一带一路”连接亚太、中亚和欧洲经济圈。无论是发展经济、改善民生,还是应对危机,许多沿线国家同我国都有着共同利益。如今,“一带一路”已成为中国
我国宪法明文规定,妇女在政治、经济、文化、社会中和家庭各个方面享有与男子同等的权利。既然男女同权、男女平权,法律应该是不讲性别的,这样才能达到男女平等,才算是真正公平。但事实上,在法律保护妇女、社会尊重妇女、男女平等的今天,男女不平等的现象依然或多或少地存
我国刑法规定的完全刑事责任年龄是()。
Fortheexecutiveproducerofanetworknightlynewsprogramme,theworkdayoftenbeginsatmidnightasminedidduringsevenye
从我居室的窗口望出去,可以看到一棵高高的芙蓉树。在那烟树参差的春日里,花红点点,煞是迷人。它牵动我的灵感,撩拨我的文思,久而久之,我竞视这位隔窗而立的“邻居”为知己了。可是,有一个早晨,我推窗而望,蓦然发现昨夜的一场风雨己将它剥蚀得面目全非。立时,
随机试题
ADSL上行速率在()。
下列检查项目对ARDS的诊断和病情判断有重要意义的是
下面()建筑不是一级火灾自动报警系统保护对象。
证券交易所决定终止股票上市交易的情形不包括()。
《未成年人保护法》规定,根据未成年人的年龄和智力发展状况,父母或其他监护人在作出与未成年人权益有关的决定时()
邓小平关于社会主义本质的科学概括有哪些最显著的特点?
要进行社情民意调查,你是调查组里的唯一一名派出所民警,请谈谈你的工作思路。
Videogamesgetabadpress.Manyareunquestionablyviolentand,ashasbeenthewaywithnewmediafromnovelstocomicbooks
WhichofthefollowingsentencesisINCORRECT?
A、Theunemploymentrateishigh.B、Thehousemarketbreaksdown.C、Thefrustratedpoliticalsituation.D、Pricesofgoodsrisesh
最新回复
(
0
)