首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
我这个无可救药的中国丈夫喜欢吃中餐,更乐于挽袖下厨。从前在欧洲当留学生时我就喜欢在自己的蜗居里玩锅碗,弄瓢盆,演奏个人打击乐音乐会,并常常请一帮穷留学生分享我的杰作。不过妻子精于法式烹饪并且酷爱维持室内清洁。中国疱丁总是喜欢什么都油煎油爆,是一个大油耗子和
我这个无可救药的中国丈夫喜欢吃中餐,更乐于挽袖下厨。从前在欧洲当留学生时我就喜欢在自己的蜗居里玩锅碗,弄瓢盆,演奏个人打击乐音乐会,并常常请一帮穷留学生分享我的杰作。不过妻子精于法式烹饪并且酷爱维持室内清洁。中国疱丁总是喜欢什么都油煎油爆,是一个大油耗子和
admin
2011-01-02
56
问题
我这个无可救药的中国丈夫喜欢吃中餐,更乐于挽袖下厨。从前在欧洲当留学生时我就喜欢在自己的蜗居里玩锅碗,弄瓢盆,演奏个人打击乐音乐会,并常常请一帮穷留学生分享我的杰作。不过妻子精于法式烹饪并且酷爱维持室内清洁。中国疱丁总是喜欢什么都油煎油爆,是一个大油耗子和大污染源,因此妻子根本不理会中国疱丁的一厢情愿并毫不留情地请其下岗。有一天,下岗厨师终于忍不住请妻子让贤:“亲爱的,今天我想做中国菜,做一桌川菜,让咱们一饱口福。你把厨房借给我好吗?”“没问题!不过油烟不要太大。”习惯于清水煮菜的夫人叮嘱道,显得有些兴奋,也有些担心。我这位厨师关好厨房门,然后就在里面兴高采烈丁零当啷地演奏起锅碗瓢分别打击乐并跳起了锅边舞。菜谱早在一周前就已经定好,很快浓烈的川菜香在房子里弥漫开来。我端出第一道香喷喷的“哆来咪发嗦”——几盘凉莱:撒满香菜的松花蛋、撒满辣椒面的凉拌猪耳朵丝、四川泡菜。“快来,亲爱的!”我得意洋洋地大叫。
选项
答案
As a husband who remains irremediably Chinese, I enjoy eating Chinese food and in particular cooking Chinese food. Even as a student during my early days in Europe, I had enjoyed performing my "percussion concert" with pans, howls, spoons and tubs in my tiny studio and used to invite a band of hard-up Chinese students to share my "masterpieces". However, my wife, good at French cooking and furthermore keen to keep a high standard of hygiene in our house, categorically dismissed my efforts as a Chinese chef, who stir-fried everything, and thus was a big consumer of oil and a big source of pollution. One day, however, the laid-off chef, could not help asking her to step down to make room for him: "My darling, today, I really want to prepare some Chinese food, a Sichuan speciality for us to feast upon. Could you please lend me the kitchen?" "No problem, but don’t make too much greasy dirt." My wife, used to cooking in pure water, was excited, but a little bit worried. I shut the door and, as a cook, began to play happily and loudly with the cooking utensils and dance around the oven. The menu was fixed one week earlier. Soon, the strong smell of Sichuan delicacies spread all over the house and I appeared with the first course of savouries "Do, Re, Mi, Fa, So" --several cold dishes: a preserved egg dressed with coriander, pig’s ear covered in pepper, Sichuan style pickles. "Come on, Darling!" I proudly called out.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/BBeO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Concernwithmoney,andthenmoremoney,inordertobuytheconveniencesandluxuriesofmodernlife,hasbroughtgreatchanges
RestrictingtheproblemofThirdWorldcountriestohungeralone—althoughnotallpeoplewholiveinpovertyarepermanentlysta
A、UnitedNationsChildren’sFundB、TheWorldHealthOrganizationC、InternationalScienceInstituteD、InternationalChildren’sFo
A、Hehasbrokentheworldmilerecordinrunning.B、HeisanAustralian.C、HeisthecoachofPercyCerutty.D、Heisleanandto
EmilyDickenson’spoemThisismylettertotheWorldexpressesthepoet’s______abouthercommunicationwiththeoutsidewor
A、multibillion-dollarbidB、athlete-orientedfocusC、plansforanOlympicparkD、diversityofculturalbackgroundBA数十亿美元的申办
历史的道路,不全是坦平的.有时走到艰难险阻的境界。这是全靠雄健的精神才能够冲过去的。一条浩浩荡荡的长江大河,有时流到很宽的境界,平原无际,一泻千里。有时流到很逼狭的境界,两岸丛山叠岭,绝壁断崖,江河流于其间,曲折回环,极其险峻。民族生命的进展,其经
C英国文学之作家作品。英国维多利亚时期的著名诗人、小说家ThomasHardy(哈代)的代表作有TessoftheD’Urbervilles(《德伯家的苔丝》)和JudetheObscure(《无名的裘德》)。
"I’mSORRY."Fordaysthat’sbeenaboutallJapanhasheardfromitsOlympicathletes.Thosewerethefirstwordsutteredbya
随机试题
投影仪的用途是什么?
患者因输液左上肢引起索条状红线,红、肿、热、痛,伴畏寒、发热。错误的处理是
下列除哪项外,均是采录“主诉”所要求的内容
中层地下工程,是指-10~-30m深度空间内建设的地下工程,主要用于地下交通、地下污水处理场及()等。
用户通过桌面背景的设置,可以改变项目颜色、字体大小。()
下列选项中,不能反映企业经营成果的要素是( )。
阅读材料,运用所学知识,回答下列问题。材料一:2007年3月20日,中国援建巴基斯坦的瓜达尔港正式启用。该港由于其独特的地理位置,为中巴两国提供了特有的战略价值。该港启用后,为中国的能源安全提供了更有力的保证,也扩大了中国在波斯湾及印度洋的影响力。材料
图例:春无发粉
【2010年河北省第31题】某村种植果树面积比种植水稻面积少122亩,种植水稻面积是种植果树面积的2倍还多4亩,村里种植水稻的面积是多少亩?
下列法律中,不属于基本法律的是()。
最新回复
(
0
)