首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
向一位著名的女作家祝贺她八十岁寿辰,这样的机会是不多的,所以我去年十月五日到冰心家里去的时候,心情非常激动。我解释说希望她给我讲一下她是怎样成为诗人的。“我已有多年没有写诗了,”她微笑说,“可是我还是爱读好诗。” 冰心很幸运地有鼓励她学习和写作的父
向一位著名的女作家祝贺她八十岁寿辰,这样的机会是不多的,所以我去年十月五日到冰心家里去的时候,心情非常激动。我解释说希望她给我讲一下她是怎样成为诗人的。“我已有多年没有写诗了,”她微笑说,“可是我还是爱读好诗。” 冰心很幸运地有鼓励她学习和写作的父
admin
2013-06-07
130
问题
向一位著名的女作家祝贺她八十岁寿辰,这样的机会是不多的,所以我去年十月五日到冰心家里去的时候,心情非常激动。我解释说希望她给我讲一下她是怎样成为诗人的。“我已有多年没有写诗了,”她微笑说,“可是我还是爱读好诗。”
冰心很幸运地有鼓励她学习和写作的父母。一九一九年她在北京一所女子学院念书时,一个事件改变了她生命的整个道路。那就是五四运动,一个由北京学生发动的爱国民主运动。群众游行示威的场面给她以深刻的印象。她投身于斗争中,并被学生会任命负责宣传工作。她写了诗歌、文章和故事,以抨击帝国主义和各种形式的封建主义。
她在1923年到美国去学文学,在旅途中和在美国居留中写下了她的感受。这些都收在一个集子里出版,就是《寄小读者》。这本书使她声誉突起。这不仅是因为她是一位女作家,而是因为书中的高尚的情操。有不少较年轻的作家说,是冰心的作品使他们走上了其后所走的道路。
选项
答案
It isn’t often that one has the chance to congratulate a noted woman writer on her 80th birthday. So on October 5 last year, when I went to Bing Xin’s house, I felt very excited. I explained that I hoped she would tell me something about how she became a poet. "I haven’t written poetry for many years," she said smiling. "But I still love to read good poetry. " Bing Xin was fortunate to have parents who encouraged her to study and write. When she was attending a women’s college in Beijing in 1919, an event occurred which changed the whole course of her life. That was the May 4th Movement, a patriotic democratic movement started by students in Beijing. The mass demonstrations made a deep impression on her. She threw herself into the struggle and was put in charge of publicity by the Student Union. She wrote poems, articles and stories, attacking imperialism and feudalism in its various forms. Going to the U. S. in 1923 to study literature, she wrote down her impressions on the way and during her stay there. These were published in the collection To Little Readers. The book brought her instant fame, not only because she was a woman writer, but also because of the noble sentiments in the book. Quite a few younger writers say it was Bing Xin’s writings that started them on the road they have since followed.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/B15O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
pleasure本题有关现时享乐主义者的生活态度。录音原文的aredrivenby是题目中livefor的同义替换。
Mostimportantindicatorsofsuccess(%)Happyfamilylife82%Goodhealthand【L5】________79%Jobsatisfaction73%【L6】________(
ENDANGEREDSPECIESAlthoughwecannotdoanythingabouttheplantsandanimalsthatarealready【31】________,wecandosomething
ResearchprojectonattitudestowardsstudySelina’smainresearchquestionrelatedto
Whichattitudeisassociatedwiththefollowingpeopleduringtheconversation?ChooseSIXanswersfromtheboxandwritetheco
Motivation录音原文中的stayontarget“坚定目的”是题目中stayingontrack“保持进展”的同义转述:且原文的duringlong-termresearchprojects“在长期的研究项目中”和题目中forlon
cook录音前面提到的assistantanimalkeeper“动物饲养员助理”是Jessie之前做过的工作,I’dreallyliketo“我真的很希望做”后面提出的才是她更想做的工作。
WelcometoCityArchivesThefollowingpeoplemayusethearchives:Universitystudentswithavalid【L21】________Cityresidents
"PhysicsClass"Accordingtothediscussion,whatreasondoesthemangiveforrejectingstringtheory?
"FaxMachines"Nowlistentopartofalectureinabusinessclass.Theprofessorisdiscussingthewaythatafaxmachine
随机试题
零售业态发展的生命周期理论是由________教授首先提出的。()
LM曲线
吸痰时,每次导管插入吸痰的时间不应超过()。
通草的药用部位为()。
(2010年多项选择第59题)相对于发行股票筹资,发行债券筹资的优点有()。
《注册建造师执业工程规模标准(试行)》规定,送变电工程单项合同额()元的为中型项目。[2010年真题]
某一般纳税人企业因自然灾害原因毁损—批材料。该批材料成本为20000元,增值税税额为3400元。收到各种赔款2500元,残料入库500元。报经批准后,应记人“营业外支出”账户的金额为()元。
政府为了保护农业生产者,对部分农业产品规定了保护价格。为了采取这种价格政策,应采取相应的措施是()。
Whendidtheymeetlast?
ReadthetextbelowaboutopinionsonChina’scarmarket.Inmostofthelines(34-45),thereisoneextraword.Itiseithergra
最新回复
(
0
)