首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
When companies do business overseas, they come in contact with people from different cultures. These individuals often speak a d
When companies do business overseas, they come in contact with people from different cultures. These individuals often speak a d
admin
2010-04-24
61
问题
When companies do business overseas, they come in contact with people from different cultures. These individuals often speak a different language and have their own particular custom and manners. These differences can create problems.
For example, in France, business meetings begin promptly at the designated time and everyone is expected to be there. Foreign business people who are tardy are often left outside to cool their heels as a means of letting them know the importance of promptness. Unless one is aware of such expected behaviors he may end up insulting the people with whom he hopes to establish trade relations.
A second traditional problem is that of monetary conversions. For example, if a transaction is conducted with Russia, payment may be made in rubles. Of course, this currency is of little value to the American firm. It is, therefore, necessary to convert the foreign currency to American dollars. How much are these Russian rubles worth in terms of dollars? This conversion rate is determined by every market, where the currencies of countries are bought and sold. Thus there is an established rate, although it will often fluctuate from day to day. For example, the ruble may be worth ’0.75 on Monday and ’0.72 on Tuesday because of an announced wheat shortage in Russia. In addition, there is the dilemma associated with converting at ’0.72. Some financial institutions may be unwilling to pay this price, feeling that the ruble will sink much lower over the next week. As a result, conversion may finally come at ’0.69. These "losses" must be accepted by the company as one of the costs of doing business overseas.
A third unique problem is trade barriers. For one reason or another, all countries impose trade barriers on certain goods crossing their borders. Some trade barriers are directly related to exports. For example, the United States permits strategic military material to be shipped abroad only after government permission has been obtained. Most trade barriers, however, are designed to restrict import. Two of the most common import barriers are quotas and tariffs.
According to the passage, conversion rates ______.
选项
A、are always changing
B、are determined by financial institutions
C、are agreed upon by two wading countries
D、vary from day to day
答案
D
解析
见第三段第七句话“... although it will often fluctuate from day to day”,fluctuate有“波动”之意。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/B12K777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
WhatisthebasicpurposeofIQtests?
Accordingtothelecturer,whatdidpeopleusedtothrowintowells?
RichpeopleinBritainhavebeenhuntingfoxes
Attentiontodetailsissomethingeveryonecanandshoulddo--especiallyinatightjobmarket.BobCrossIcy,ahuman-resources
Educatortodayaremoreandmoreoften【C1】______tosaythatcomputerliteracyisabsolutelynecessaryforcollegestudents.Ma
Manytheoriesconcerningthecausesofjuveniledelinquencyfocuseitherontheindividualoronsocietyasthemajorcontributi
NowadaystheInternethasbecomepartofpeople’slife,andmillionsofyoungpeoplehavemadefriendsonline.WriteonANS
Theirarrivalwillbe______becauseofheavytraffic.
PresidentJimmyCartermetwithseriousdomesticproblems,primarilytheeconomyandenergy.Risingoilandfoodprices,aslowd
High-speedInternetproviderAtHomeCorp.isbuyingExciteInc.,oneoftheleadingdestinationsontheWorldWideWeb,forabo
随机试题
限制民事行为能力人是指10周岁以上的未成年人。()
A.桂枝加芍药汤主之B.桂枝人参汤主之C.桂枝加大黄汤主之D.小承气汤主之E.大承气汤主之太阳病误下兼太阴症见腹满大实痛者,应用
【背景资料】某寒冷地区大型水闸工程共18孔,每孔净宽10.0m,其中闸室为两孔一联,每联底板顺水流方向长与垂直水流方向宽均为22.7m,底板厚1.8m。交通桥采用预制“T”型梁板结构;检修桥为现浇板式结构,板厚0.35m。各部位混凝土设计
权利和义务的根本区别在于()。
省里评选劳动模范。有记者进行采访。领导让你负责接待,你怎么配合记者的工作?
有两排各6个连续的空车位,包含甲车、乙车在内的6辆车随机停入这12个车位中,则以下哪种情况发生的概率最低?
以下大案不属于明太祖时期的是()。
一件工作,甲乙合作要2天,人工费为2900元;乙丙合作需要4天,人工费为2600元;甲丙合作2天完成了全部工作量的,人工费为2400元,甲单独做该工作需要的时间与人工费分别为().
实践和认识总是相互作用的,认识特别是反映客观事物本质和规律性的理性认识,对实践有着巨大的指导作用。理论是认识的高级形式,随着实践的发展和水平的提高,理论的指导作用愈益明显,它往往走在实践的前面,指导着实践活动的进程。在社会历史运动中,科学理论对实践的指导作
Theaimoftheteacheristogethispupilsasquicklyaspossibleovertheperiodinwhicheachprintedsymbol(符号)islookeda
最新回复
(
0
)