首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
城市中的绿洲 走在人声鼎沸、高楼耸立的城市里,大楼帷幕玻璃在阳光里闪闪发亮。这些巨大的建筑物曾经是进步与繁荣的象征,不过在环保人士的眼里可不是如此。建筑物的玻璃窗会吸收大量的能量,进而增加室内的温度,也带来了高额的电费。随着世界各国对节约能源投以越
城市中的绿洲 走在人声鼎沸、高楼耸立的城市里,大楼帷幕玻璃在阳光里闪闪发亮。这些巨大的建筑物曾经是进步与繁荣的象征,不过在环保人士的眼里可不是如此。建筑物的玻璃窗会吸收大量的能量,进而增加室内的温度,也带来了高额的电费。随着世界各国对节约能源投以越
admin
2019-07-04
106
问题
城市中的绿洲
走在人声鼎沸、高楼耸立的城市里,大楼帷幕玻璃在阳光里闪闪发亮。这些巨大的建筑物曾经是进步与繁荣的象征,不过在环保人士的眼里可不是如此。建筑物的玻璃窗会吸收大量的能量,进而增加室内的温度,也带来了高额的电费。随着世界各国对节约能源投以越来越多的关注,建筑师也渐渐地将环保理念融人设计中。
广泛使用集热的太阳能板,也被视为“绿色建筑”的下一拨大事。太阳能板可收集太阳生成的热能,以提供灯具或其他家用电器的电力。在大家对化石燃料是否有耗尽的一天仍然争论不休之际,风力和热力也被认为是很好的替代能源。
选项
答案
An Oasis in the City Walking down the buzzing streets of a big city, with a wall of skyscrapers towering over you, their all-glass facades seem to shimmer under the sun. These mammoth structures, which were once a symbol of progress and prosperity, is no longer—at least in the eyes of environmentally conscious people. The buildings’ glazed windows absorb a tremendous amount of energy, and tend to significantly raise the mercury of the interiors. That translates into a fat electricity bill. With growing concern about energy conservation the world over, more and more architects have tried to incorporate environmentalism into their designs. The use of solar panels, which collect the sun’ s energy to power lights and other electrical appliances , has been widely touted as the next big thing in green buildings. As the debate over the potential exhaustion of fossil fuels rages on, wind and thermal power are also considered good alternatives.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/AE5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
一线城市
国际标准化
必须优化传统的出口商品结构,靠价格和数量竞争的时代已一去不复返了。在当今激烈竞争的世界上,只有以质取胜和改善售前售后服务才能行得通。要通过精加工和深加工提高出口商品的附加值;要努力生产适销对路的名特优新产品和“拳头”产品打人国际市场。由于市场形势千变万化,
Whileassemblinganewnationalsecurityteam,PresidentGeorgeW.Bushisconfrontingwhatcouldbecomethebiggestchallengeo
党员管理工作
生物圈
TheInternetalonedoesnotmakeuptheNewEconomythoughitisanintegralpartofit.AmericanPresidentBillClintonhasdef
Whatisitthatwemeanbyliterature?Popularly,andamongstthethoughtless,itisheldtoincludeeverythingthatisprinted
BRICCountries
TheBankofEnglandsaidFridayitwasclosetosigningathree-yearrenminbi-poundswapagreementwithChina’scentralbank.
随机试题
与汗管瘤鉴别的疾病不包括
A.硫酸B.氯化钠C.邻苯二甲酸氢钾D.重铬酸钾E.无水碳酸钠标定硫代硫酸钠滴定液(0.1mol/L)的基准物是()。
工程竣工验收是对整个工程建设项目的综合性检查验收。在工程正式验收前,由施工单位进行预验收,再由建设单位会同()并由建设单位申报当地政府主管部门进行验收。
某建筑设计公司工程师张某接受公司指派的任务,为某住宅楼绘制出具施工图纸。按照著作权法的规定,下列表述正确的是()。
债发生的最主要、最普遍的依据是()。
某产品的单位变动成本因耗用的原材料涨价而提高了1元,企业为抵消该变动的不利影响决定提高产品售价1元,假设其他因素不变,则()。
对一线工人应加强_________。
雕塑《巴尔扎克》是()的作品。
下列对于智力发展的趋势的表述正确的是()
A、Twodoublerooms.B、Onedoubleroomandtwosinglerooms.C、Foursinglerooms.D、Onesingleroomandtwodoublerooms.B①选项关于不
最新回复
(
0
)