首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
网上交流活跃是中国互联网发展的一大特点,论坛帖文(forum post)、博客文章数量之大,在世界各国都是难以想象的。中国的网站十分注重为旦垦(netizen)提供发表言论的服务,约80%的网站提供电子公告服务(Bulletin Board Service
网上交流活跃是中国互联网发展的一大特点,论坛帖文(forum post)、博客文章数量之大,在世界各国都是难以想象的。中国的网站十分注重为旦垦(netizen)提供发表言论的服务,约80%的网站提供电子公告服务(Bulletin Board Service
admin
2023-02-07
91
问题
网上交流活跃是中国互联网发展的一大特点,论坛帖文(forum post)、博客文章数量之大,在世界各国都是难以想象的。中国的网站十分注重为旦垦(netizen)提供发表言论的服务,约80%的网站提供电子公告服务(Bulletin Board Service)。据抽样调查,每天人们通过论坛、新闻评论、博客等渠道发表的言论达300多万条,超过66%的中国网民经常在网上发表言论,就各种话题进行讨论,充分表达思想观点和利益诉求。中国网民踊跃参与网上信息传播和内容创造,大大丰富了互联网上的信息内容。
选项
答案
Vigorous online interaction is a major characteristic of China’s Internet development, and the huge quantity of forum posts and blog articles is far beyond that of other countries. China’s websites attach great importance to providing netizens with opinion expression services, among which about 80% provide Bulletin Board Service. According to a sample survey, each day people post over three million messages via forums, news commentary sites, blogs, etc. And over 66% of Chinese netizens frequently post comments and discuss various subjects on the Internet to fully express their opinions and interest appeals. Chinese netizens actively participate in online information communication and production, greatly enriching Internet contents.
解析
1. 第一句中的“交流”指的是交流想法、感情、思想等。重点在交流,而这本质上是一个互动的过程,因此译作interaction最准确:“在世界各国都是难以想象的”意思是说论坛帖文和博客文章的数量远远超过世界其他国家。故可译为is far beyond that of other countries。
2. 第二句的后半句是对前半句的进一步解释,所以可以用among which引导的非限制性定语从句来表达。
3. 第三句中的“发表言论”也就是发帖子,可译为post messages/comments等。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/ACvD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
America—thegreat"meltingpot"—hasalwaysbeenarichblendofculturaltraditionsfromallovertheworld.ManyAmericanfamil
为了丰富外国留学生的生活,你校学生会将举行一次“音乐周”活动。请你以组织者的身份写一个书面通知书,有关内容如下:时间:5月第一周;活动:演唱流行歌曲;乐器演奏:古典和民间音乐;音乐比赛:听歌曲片段,然后猜出处;
然而秋确有另一意味,没有春天的阳气勃勃,也没有夏天的炎烈迫入,也不像冬天之全入于枯槁凋零。我所爱的是秋林古气磅礴气象。有人以老气横秋骂人,可见是不懂得秋林古色之滋味。在四时中我于秋是有偏爱的,所以不妨说说。秋是代表成熟,对于春天之明媚娇艳,夏日之
我的生命大概不会是久长的罢。然而在那短促的过去的回顾中却有一盏明灯,照彻了我的灵魂的黑暗,使我的生存有一点光彩,这明灯就是友情。我应该感谢它,因为靠了它我才能够活到现在;而且把旧家庭所给我的阴影扫除掉的也正是它。世间有不少的人为了家庭弃绝朋友,至
古人的茶道、围棋、抚琴,都以安静功课为根柢,传递出一种深长的静思意味。直到现在,如果能遇到一个自然深入的老者,看他品茶下棋,或者听他弹琴,会发现流露在外边的表演招式几乎没有,而给人流畅舒服的感觉,十分熨帖。这种生活举止甚是雅致,同时又很朴素,一点做作都没有
我站在月亮底下画铅笔速写。月亮好亮,我就站在田野的中间用黑色和褐色的铅笔交替地描绘着。最先要画下的是远处那一排参差的树影,用极重极深的黑来画出它们浓密的枝叶。在树下是慢慢绵延过来的阡陌,田里种的是番薯,在月光下有着一种浅淡而又细致的光泽。整个天空没有一片云
Asmanypeoplehitmiddleage,theyoftenstarttonoticethattheirmemoryandmentalclarityarenotwhattheyusedtobe.We
Asmanypeoplehitmiddleage,theyoftenstarttonoticethattheirmemoryandmentalclarityarenotwhattheyusedtobe.We
A、Topublishcopiesofnewsletters.B、Toshowafilm.C、Topromoteinternationalunderstanding.D、Torunacompetitionofsomek
Ourneighborhas________afiercedogthatnoonedarestogonearhishouse.
随机试题
组建“解决投资争端国际中心”的依据是()
下列选项中,不符合五味子收敛固涩作用的是
A.预防褥疮、肢体置功能位及被动关节运动,呼吸训练及排痰训练和防止泌尿系感染B.肌力训练、床上全面锻炼,坐位练习、轮椅训练,站立和步行训练,作业疗法C.痉挛、性功能障碍和疼痛D.运动功能障碍和姿势异常E.早期发现,早期康复,康复与游戏及教育相结合,
幼儿期年龄的划分应是
( )是指可能造成损失也可能创造额外收益的风险。
下列各项不属于狭义生产过程的是()。
自律让生活更阳光、身体更健康,可以去做更多自己想做的事。可以说,自律让你自由。培养自律能力,先要提高“健商”,通过正规渠道充分学习健康知识,才能践行规律、健康的生活,之后则要克服懒惰。每个人是自己健康的第一责任人,要告别过去的不良习惯,就要管住嘴、迈开腿、
三大货币工具的特点。(中央财经大学2018年真题)
下列描述中正确的是
TheexaminerasksyouandyourpartnertosaymoreaboutthesubjectofthephotographsinPart3.Youmaybeaskedtogiveyour
最新回复
(
0
)