首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Under the 1996 constitution, all 11 of South Africa’s official languages "must enjoy equality of esteem and be treated equitably
Under the 1996 constitution, all 11 of South Africa’s official languages "must enjoy equality of esteem and be treated equitably
admin
2013-08-05
115
问题
Under the 1996 constitution, all 11 of South Africa’s official languages "must enjoy equality of esteem and be treated equitably". In practice English, the mother tongue of just 8% of the people, increasingly dominates all the others. Its hegemony may even threaten the long-term survival of the country’s African languages, spoken as the mother tongue of 80% of South Africans, despite the government’s repeated promises to promote and protect indigenous languages and culture.
Under apartheid, there were just two official languages, English and Afrikaans, a variant of Dutch with a dash of French, German, Khoisan (spoken by so-called Bushmen and Hottentots), Malay and Portuguese. Pre-colonial African languages were relegated to the black townships and tribal "homelands". Even there, English was often chosen as the medium of education in preference to the inhabitants’ mother tongues. Black South Africans increasingly rejected Afrikaans as the language of the main oppressor, English was a symbol of advancement and prestige.
Today, 16 years after the advent of black-majority rule, English reigns supreme. Not only is it the medium of business, finance, science and the internet, but also of government, education, broadcasting, the press, advertising, street signs, consumer products and the music industry. For such things Afrikaans is also occasionally used, especially in the Western Cape province, but almost never an African tongue. The country’s Zulu-speaking president, Jacob Zuma, makes all his speeches in English. Parliamentary debates are in English. Even the instructions on bottles of prescription drugs come only in English or Afrikaans.
Yet most black South Africans are not proficient in English. This is because most of their teachers give lessons in a language that is not their own. To give non-English-speaking children a leg-up, the government agreed last year that all pupils should be taught in their mother tongue for at least the first three years of primary school. But outside the rural areas, where one indigenous language prevails, this is neither financially nor logistically feasible.
Some people suggest reducing the number of official languages to a more manageable three: English, Afrikaans and Zulu, the mother tongue of nearly a quarter of South Africans. But non-Zulus would object. Unless brought up on a farm, few whites speak an African language. For the school-leaving exam, proficiency in at least two languages is required. But most native English-speakers opt for Afrikaans, said to be easy to learn, rather than a useful but harder African tongue. At universities African-language departments are closing.
Some effort is being made to protect African languages from this apparently inexorable decline. The Sunday Times, South Africa’s biggest-selling weekend paper, recently launched a Zulu edition. In September the Oxford University Press brought out the first isiZulu-English dictionary in more than 40 years.
Many of the black elite, who send their children to English-speaking private schools or former white state schools, may accept English emerging as the sole national language. Many talk English to their children at home. Fluency in the language of Shakespeare is regarded as a sign of modernity, sophistication and power.
Will South Africa’s black languages suffer the fate of the six languages brought by the country’s first Indian settlers 150 years ago? Maybe so, thinks Rajend Mesthrie at the University of Cape Town. For the first 100-odd years, he says, South Africa’s Indians taught and spoke to their children in their native tongues. But English is now increasingly seen as "the best way forward". Today most young Indians speak only English or are bilingual in English and Afrikaans, though they may continue to chat at home in a kind of pidgin English mixed with Indian and Zulu.
According to the passage, most Black South Africans view English as something of
选项
A、commercial value
B、great value for livelihood
C、power and success
D、civilization and reputation
答案
D
解析
根据第2段的最后一句话可知,越来越多的南非黑人不说南非荷兰语而说英语是因为他们觉得英语是文明和声望的象征。所以选项D符合题意。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/9oZO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Materialculturereferstothetouchable,material"things"--physicalobjectsthatcanbeseen,held,felt,used--thataculture
Researchersinmanycountrieshaveobservedthatmiddleclasschildrenasagrouparemoresuccessfulintheeducationalsystem
OncefoundalmostentirelyinthewesternUnitedStatesandinAsia,dinosaurfossilsarenowbeingdiscoveredonallsevencont
Atwhatagewillmostchildrenenteragrammarschoolorasecondaryschool?
Fromwhichofthefollowinglanguageswasthesuffix—casterororchestrainEnglishplacenamesborrowed?
Duringtheperiodbetween1815and1917,about30millionpeoplefromeverycornerofEuropeimmigratedintotheUnitedStatesi
Disneyland’sHistoryWaltDisneyhadavisionofaplace,amagicparkwherechildrenandparentscouldhavefuntogether.T
AsIamoneofthatsaunteringtribeofmortals,whospendthegreatestpartoftheirtimeintaverns,coffee-houses,andother
Almostacenturyafterhisdeath,thewell-knownFrenchauthorJulesVernehasonceagainmanagedtofiretheimaginationofpeo
Isoursocietyhostiletogoodpeople?AccordingtoarecentsurveybyChinaYouthDaily,76.1percentoftherespondentssayt
随机试题
某隧道所处围岩比较软弱,且无地下水,因此采用超前锚杆进行支护。结合上述内容,回答下列问题。超前锚杆与隧道轴线外插角宜为()。
关于标准的说法正确的是()。
耻骨及坐骨支骨折造成直肠损伤,此骨折属于
影响健康的主要因素不包括
工程变更一般是指在工程施工过程中,根据合同约定对()等做出的变更。
在个体身心发展的动因问题上,荀子是中国古代“内发论”的代表人物。()(2014.江苏)
人民法院审理行政诉讼案件时,是对具体行政行为的合理性进行审查。()
五四运动发生在1919年。()
××区文化局办公会议同意辖区文化馆《关于固定资产报废的请示》,但因管理权限,需报区财政局审批,议定向区财政局申请“赛龙舟、庆端午”活动经费。局办公室的小吴拟写了给区财政局的公文,正文初稿如下:“我区文化馆于2013年3月搬迁至新馆,经对原复兴路1
美国黑人患高血压的比美国白人高两倍。把西方化的非洲黑人和非洲白人相比,情况也是如此。研究者们假设,西方化的黑人之所以会患高血压,是两个原因相互作用的结果,一是西方食品含盐量高;二是黑人遗传基因中对于环境的适应机制。以下哪项如果是真的,最能支持研究者
最新回复
(
0
)