首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Cross-cultural Communication in Business Negotiations Business Weekly by Dr. Rod Steiner November 2006 The import
Cross-cultural Communication in Business Negotiations Business Weekly by Dr. Rod Steiner November 2006 The import
admin
2014-12-30
68
问题
Cross-cultural Communication in Business Negotiations
Business Weekly by Dr. Rod Steiner November 2006
The importance of effective cross-cultural communication during business conferences or negotiations is often unappreciated. And yet it is not just the immediate outcome of the negotiation which is at stake but also the possibility of a positive, ongoing business relationship.
Here’s a simple example: "don’t mix business and pleasure," we say, thinking ourselves to be efficient and "virtuous." But trying to negotiate with that attitude in some other cultures may well cause consternation in your host. This in turn will result in cross-cultural irritation and may well put future relationships under a cloud. So, the first rule should be to study the culture of the people with whom you are going to negotiate.
Dr. Rod Steiner, assistant lecturer, Department of Business Studies, South Australian Institute of Technology.
South Australian Institute of Technology
Department of Business Studies
44 Berwick St.
Adelaide, Australia 5066
November 24, 2006
Dear Dr. Steiner,
I read your article "Cross-cultural Communication in Business Negotiations" with a great deal of interest. I am a postgraduate language/business student at the University of Adelaide, and I have also had some experience living and studying in Japan.
You are absolutely right when you highlight possible "cross-cultural irritation". In our culture, we would never associate business transactions of any type with drinking alcohol and going to nightclubs. However, that’s more or less the normal way of doing things in Japan.
I hope to specialize in this area of study — I mean, in cross-cultural communication — and that’s why I have chosen also to study some foreign languages. If you have any suggestions for further reading, could you please let me know?
Thanks for your attention.
In the article, the word "consternation" in Paragraph 2, Line 3 is closest in meaning to
选项
A、alarm
B、admiration
C、fear
D、assurance
答案
A
解析
在这里,consternation是“吃惊”的意思,故答案是(A)。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/9Yad777K
本试题收录于:
托业阅读题库托业(TOEIC)分类
0
托业阅读
托业(TOEIC)
相关试题推荐
A、That’simportant.B、Noproblem.C、Yes,verymuch.C
Abusinessmanboughtsomegoodsatamarketinthemorningandsetoutatonceforhomewithallhisbags,forhewishedtobei
Abusinessmanboughtsomegoodsatamarketinthemorningandsetoutatonceforhomewithallhisbags,forhewishedtobei
Abusinessmanboughtsomegoodsatamarketinthemorningandsetoutatonceforhomewithallhisbags,forhewishedtobei
Abusinessmanboughtsomegoodsatamarketinthemorningandsetoutatonceforhomewithallhisbags,forhewishedtobei
InBritain,highschoolstudentscanrunabusiness!Eachbusinessrunsforoneyear.Whentheystarttheirbusiness,theyborro
Itisveryimportantforacompany________agoodofficesecretary.
(a)List4importantfeaturesaboutbudgetarycontrol.(b)SunnyLtd.hasthefollowinginformationfortheyearended31December
CharlesoperatesaretailbusinessinLondon.On30June2003,therewasafireinhisstore.Hisbooksofaccountandmostofh
随机试题
在流水作业法施工的参数中,属于工艺参数的是()。[2012年6月真题]
A.月经黄体细胞B.妊娠黄体细胞C.胚泡滋养层细胞D.胎蕊绒毛合体滋养层细胞月经周期中,血中孕激素是来自
脾高度肿大、质地坚硬、表面光滑、无触痛,常见于脾轻度肿大、质地柔软,伴皮肤粘膜黄染,肝脏肋下2cm,轻压痛,最可能是
证见咳嗽,涎唾多,形瘦短气,虚烦不眠,自汗盗汗,咽干舌燥,大便干结,脉虚数。方剂宜选用
在正常使用条件下,以下关于建设工程最低保修期限的说法,符合《建设工程质量管理条例》规定的是()。
经常性调查制度都是由国家统计局单独制定的。()
如果在期中实施了控制测试,针对剩余期间获取补充审计证据的以下说法中,错误的是()。
Socialsciencehasweighedinonthe"tigermom"debate,anditlookslikeeveryoneisright:Bothover-protectiveandlaid-back
•Readthetextbel6waboutasuccessfulcompany.•ChoosethecorrectwordA,B,CorDontheoppositepagetofilleachgap.•F
Althoughshewasslimming,Janefoundcreamcakesquite______.
最新回复
(
0
)