首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
新型工业化 我们要推进产业结构优化升级,坚持走新型工业化道路。依靠科技进步,围绕提高自主创新能力,推动产业结构调整。加快开发对经济增长有重大带动作用的高新技术,以及能够推动传统产业升级的共性技术和关键技术。抓紧制定若干重大领域关键技术创新的目标和措
新型工业化 我们要推进产业结构优化升级,坚持走新型工业化道路。依靠科技进步,围绕提高自主创新能力,推动产业结构调整。加快开发对经济增长有重大带动作用的高新技术,以及能够推动传统产业升级的共性技术和关键技术。抓紧制定若干重大领域关键技术创新的目标和措
admin
2018-08-12
68
问题
新型工业化
我们要推进产业结构优化升级,坚持走新型工业化道路。依靠科技进步,围绕提高自主创新能力,推动产业结构调整。加快开发对经济增长有重大带动作用的高新技术,以及能够推动传统产业升级的共性技术和关键技术。抓紧制定若干重大领域关键技术创新的目标和措施,务求尽快取得新突破。完善鼓励创新的体制和政策体系。坚持引进先进技术和消化吸收创新相结合,增强自主开发能力。大力发展高新技术产业,积极推进国民经济和社会信息化。加快用高新技术改造提升传统产业。以重大工程为依托,推动装备制造业振兴。在专门项目指导下,继续加强能源、重要原材料等基础产业和水利、交通、通信等基础设施建设。积极发展现代配送、旅游、社区服务等第三产业。既要加快发展资金技术密集型产业,又要继续发展劳动密集型产业。
选项
答案
The New Road of Industrialization We must optimize and upgrade the industrial structure and adhere to/ stick to/ keep to the new road of industrialization. We will promote/ spur/ stimulate industrial restructuring by relying on (through) scientific and technological advances and focusing on becoming better able to make independent innovations. We will accelerate development of new and high technologies that can boost economic growth as well as broadly applicable and key technologies that can propel the upgrading of traditional industries. We will promptly formulate innovation targets and measures for achieving them in key technologies in a number of important fields and make breakthroughs as quickly as possible. We will improve the systems and policies that encourage innovation. We will continue to combine introducing advanced technologies with assimilating them and making innovations in them, while concentrating on enhancing our own development capacity. We will energetically develop new and high technology industries and actively integrate information technology into the national economy and society. We will accelerate the transformation and upgrading of traditional industries through new and high technologies. We will revitalize the equipment-manufacturing industry, focusing on major projects. Guided by plans for specific projects, we will continue strengthening basic industries like the energy industry and important raw materials industries and infrastructure development in water conservancy, transport and communications. We will energetically develop tertiary industries including modern distribution services, tourism and community services. We must quicken the growth of capital-intensive and technology-intensive industries and maintain the development labor-intensive industries.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/9L5O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
EngineeringforsustainabledevelopmentTheGreenhouseProject(Himalayanmountainregion)ProblemShortgrowingseason
Whichattitudeisassociatedwiththefollowingpeopleduringtheconversation?ChooseSIXanswersfromtheboxandwritetheco
A、Americanindustrialists.B、Frencheconomists.C、Internationalleaders.D、CivilWarveterans.BWhofirstusedthemottolaisser
TheclassicAmericannovelMobyDick______anaccountoftheconflictbetweenhumanbeingsandtheirfate.
Notonly______thefalloftheczar,butitalsodestroyedtheprovisionalgovernment.
Readthefollowingpassage.Wildernessmanagementhasadvancedgreatlyoverthelastcentury,dueinparttosuchpractices
中国海洋事业的发展海洋覆盖了地球表面的71%,是全球生命支持系统的一个基本组成部分,也是资源的宝库,环境的重要调节器。人类社会的发展必然会越来越多地依赖海洋。二十一世纪是人类开发利用海洋的新世纪。维护《联合国海洋法公约》确定的国际海洋法
2005年全国森林覆盖率提高到18.2%,城市建成区绿化覆盖率提高到35%。
剑桥大学与中国剑桥大学是具有700多年历史的世界著名学府,曾培养出牛顿、培根、弥尔顿、拜伦、达尔文等对人类进步事业作出杰出贡献的伟大科学家、思想家和诗人。今天,剑桥大学作为获得诺贝尔奖获得者最多的大学,在世界高等学府中依然居于显要的地位。50多年
贵宾们,女士们、先生们,朋友们:很高兴和大家在此相聚,共同出席第八届夏季达沃斯论坛。我谨代表中国政府对论坛召开表示热烈祝贺!对各位远道而来的嘉宾表示诚挚欢迎!本届论坛以“推动创新,创造价值”为主题,具有很强的现实意义。创新是人类社会的永
随机试题
A.股骨头呈蘑菇头状B.股骨皮质下骨折,新月征C.髋关节间隙正常,股骨头变形D.股骨头内有增生硬化或大小不等透光区E.X线无阳性发现以下符合成人股骨头缺血坏死X线分期的是Ⅴ期
某男,52岁,工人。主诉小便淋沥,间断发作6个月,加重3天。病史:患者嗜烟酒。半年前突感尿路涩痛,淋漓不畅,少腹拘急。石淋因结石过大,阻塞水道,亦可形成
前列腺液检查发现卵磷脂小体数量很少,常提示
下列不是固定义齿修复后产生食物嵌塞的原因的是
影响痔形成的因素不包括
张某购买刘某的住房,两人签订了二手房买卖合同,约定总价款为260万元,双方约定违约金26万元,张某向刘某支付定金70万元,价款于半年后一次付清。5个月后,该住房价格上涨为400万元,若刘某违约,张某可获得的最高违约责任价款是()万元。
下列不属于社区幼儿教育基本特点的是()。
将水生植物和小鱼放入盛有水的玻璃缸中,密闭后置于光照、温度等适宜条件下。下列相关叙述,错误的是:
Despitewarningsfromhisparentsandteacher,Stevensonis______tocomputergames.(2006年中国矿业大学考博试题)
Fortenyearstheproblemaboutthewaterhasnotbeensolved,wecametothinkthatithasbeena______probleminthisarea.
最新回复
(
0
)