首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
It is hard to conceive of a language without nouns or verbs. But that is just what Riau Indonesian is, according to David Gil, a
It is hard to conceive of a language without nouns or verbs. But that is just what Riau Indonesian is, according to David Gil, a
admin
2010-07-19
102
问题
It is hard to conceive of a language without nouns or verbs. But that is just what Riau Indonesian is, according to David Gil, a researcher at the Max Planck Institute for Evolutionary .Anthropology, in Leipzig. Dr. Gil has been studying Riau for the past 12 years. Initially, he says, he struggled with the language, despite being fluent in standard Indonesian. However, a breakthrough came when he realized that what he had been thinking of as different parts of speech were, in fact, grammatically the same. For example, the phrase "the chicken is eating" translates into colloquial Riau as "ayam makan". Literally, this is "chicken eat". But the same pair of words also have meanings as diverse as "the chicken is making somebody eat", or "somebody is eating where the chicken is". There are, he says, no modifiers that distinguish the tenses of verbs. Nor are there modifiers for nouns that distinguish the definite from the indefinite. Indeed, there are no features in Riau Indonesian that distinguish nouns from verbs. These categories, he says, are imposed because the languages that western linguists are familiar with have them.
This sort of observation flies in the face of conventional wisdom about what language is. Most linguists are influenced by the work of Noam Chomsky---in particular, his theory of "deep grammar". According to Dr. Chomsky, people are born with a sort of linguistic template in their brains. This is a set of rules that allows children to learn a language quickly, but also imposes constraints and structure on what is learnt. Evidence in support of this theory includes the tendency of children to make systematic mistakes which indicate a tendency to impose rules on what turn out to be grammatical exceptions (e. g. "I dided it" instead of "I did it"). There is also the ability of the children of migrant workers to invent new languages known as creoles out of the grammatically incoherent pidgin spoken by their parents. Exactly what the deep grammar consists of is still not clear, but a basic distinction between nouns and verbs would probably be one of its minimum requirements.
Dr. Gil contends, however, that there is a risk of unconscious bias leading to the conclusion that a particular sort of grammar exists in an unfamiliar language. That is because it is easier for linguists to dis cover extra features in foreign languages--for example tones that change the meaning of words, which are common in Indonesian but do not exist in European languages--than to realize that elements which are taken for granted in a linguist’s native language may be absent from another. Despite the best intentions, he says, there is a tendency to fit languages into a mould. And since most linguists are westerners, that mould is usually an Indo-European language from the West.
It needs not, however, be a modern language. Dr. Gil’s point about bias is well illustrated by the history of the study of the world’s most widely spoken tongue. Many of the people who developed modern linguistics had had an education in Latin and Greek. As a consequence, English was often described until well into the 20th century as having six different noun cases, because Latin has six. Only relatively recently did grammarians begin a debate over noun cases in English. Some now contend that it does not have noun cases at all, others that it has two while still others maintain that there are three or four cases.
The difficulty is compounded if a linguist is not fluent in the language he is studying. The process of linguistic fieldwork is a painstaking one, fraught with pitfalls. Its mainstay is the use of "informants" who tell linguists, in interviews and on paper, about their language. Unfortunately, these informants tend to be better-educated than their fellows, and are often fluent in more than one language.
Which of the following statements is NOT true of Riau Indonesian?
选项
A、It is quite different from standard Indonesian.
B、It shares some features with western languages.
C、There are no distinct features between nouns and verbs.
D、It is hard for western linguists to differentiate verb tenses.
答案
B
解析
细节题。由题干中的Riau Indonesian定位至首段。第四句指出:尽管他标准印尼语纯熟,在开始研究 Riau Indonesian还是十分吃力,可见[A]符合文意。倒数第二句指出:Indeed,there are no features in Riau Indonesian that distinguish nouns from verbs,[C]符合文意。倒数第四句中的“There are,he says,no modifiers that distinguish the tenses of verbs”表明[D]符合文意,只有[B]未提及,故为答案。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/8ulO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Fromthefirstparagraph,wegettheimpressionthatAccordingtothepassage,thetwodaughtersseemto
Westerntattooistsworkwithaspecialelectricalinstrument,somethinglikeadentist’sdrill.Itholdsanumberofveryfinen
TheReader’sDigestinvestigationaskedAmericanswhichwasthebiggestthreattothenation’sfuture--bigbusiness,biglaboro
TheReader’sDigestinvestigationaskedAmericanswhichwasthebiggestthreattothenation’sfuture--bigbusiness,biglaboro
Anumberoffactorsrelatedtothevoicerevealthepersonalityofthespeaker.Thefirstisthebroadareaofcommunication,
Anumberoffactorsrelatedtothevoicerevealthepersonalityofthespeaker.Thefirstisthebroadareaofcommunication,
Anumberoffactorsrelatedtothevoicerevealthepersonalityofthespeaker.Thefirstisthebroadareaofcommunication,
随机试题
我国小学德育的构成有()。
现代管理学的学科特征包括:_______、_______、_______、_______。
预防人类感染鼠疫的主导思想是
中国居民平衡膳食宝塔共分5层,位于顶层的食物种类为()。
A.复合先露B.脐带先露C.脐带脱垂D.脐带缠绕E.帆状胎盘胎膜未破,脐带位于胎先露以下,诊断为
国有企业改建为公司制企业时,以下对于原国有资本符合规定的做法是()。
需求,是指在其他条件不变的情况下消费者在一定时期内在各种可能的价格下愿意而且能够购买某种商品的数量。除了商品自身的价格外,需求的影响因素还有()。
某分校举办2017年秋季趣味运动会,有三个比赛项目,均以团体赛方式进行。共有参赛队员50名,其中参加扑克接龙的有38人,参加集体跳绳的有34人,参加拔河比赛的有32人,扑克接龙、集体跳绳都参加的有28人,集体跳绳、拔河比赛都参加的有24人,扑克接龙、拔河比
社会主义协商民主的重要渠道和专门协商机构是()。
将数据项"Student"添加到名称为List1的列表框中,并使其成为列表框第一项的语句为( )。
最新回复
(
0
)