首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
从公元前4000年开始,中国传统绘画已经持续发展了6000多年。它的发展不可避免地反映出时代和社会状况的变化。在它的早期发展阶段,中国绘画与其他工艺密切相关,从陶瓷(potteries)到青铜器(bronzes)和玉雕(carved jades)的装饰。中
从公元前4000年开始,中国传统绘画已经持续发展了6000多年。它的发展不可避免地反映出时代和社会状况的变化。在它的早期发展阶段,中国绘画与其他工艺密切相关,从陶瓷(potteries)到青铜器(bronzes)和玉雕(carved jades)的装饰。中
admin
2015-03-08
83
问题
从公元前4000年开始,中国传统绘画已经持续发展了6000多年。它的发展不可避免地反映出时代和社会状况的变化。在它的早期发展阶段,中国绘画与其他工艺密切相关,从
陶瓷
(potteries)到
青铜器
(bronzes)和
玉雕
(carved jades)的装饰。中国画不断发展.并根据主题分为三类:人物画、山水画和花鸟画。有的画家擅长画人物肖像.包括
神仙
(immortals)、皇帝和普通人。通过对像盛宴、
参拜
(worships)和街景这样的场景及活动的描绘,这些艺术家将人们的外貌、表情、思想和宗教信仰都表现出来了。
选项
答案
Starting around 4000 B. C. , traditional Chinese painting has developed continuously over a period of more than 6.000 years. Its growth has inevitably reflected the changes of times and social conditions. In its early stage of development, Chinese painting was closely related to other crafts, from potteries to the decorations used on the bronzes and carved jades. Chinese painting develops all the time, and is classified by theme into three genres: figure paintings, landscape paintings and bird-and-flower paintings. Certain painters are specialized in painting portraits with images of immortals, emperors and common people included in their works. Through their depictions of such scenes and activities as feasts, worships and street scenes, these artists reflect the appearances, expressions, ideas, and religious beliefs of the people.
解析
1.第一句中,“已经持续发展了6000多年”翻译时应使用现在完成时。
2.第二句中,“时代和社会状况的变化”可译为the changes of times and socialconditions。
3.第三句中,“从陶瓷到青铜器和玉雕的装饰”町以使用from…to…的结构.其中“青铜器和玉雕的装饰”可以译作过去分词短语作定语的形式,可译为:from potteries tothe decorations used on the bronzes and carved jades。
4.第四句中,“根据主题分为……”可以译为is classified by theme into…。
5.最后一句中,虽然句子较长,但其结构简单.只需根据中文顺序翻译即可。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/8rh7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Weshouldn’tjudgepeoplebyreadingtheirfaces.B、Weshouldn’tsmileinthewrongplace.C、Weshouldn’tcoverourtruefeeli
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessaycommentingontheremark"Ifonedoesnotknowtowhichportoneis
OntheInfluenceofMicroblog1.如今微博越来越普及2.微博普及对于社会生活的影响3.我的观点
SecurityorPrivacy?1.近年来很多公共场合都安装了监控摄像头以保护人们的安全2.摄像头也对人们的隐私造成了一定的影响3.我的观点
OnFoodSecurity1.食品安全丑闻频繁发生,引起人们关注2.食品安全问题发生的原因3.我的看法
A、Theydonotknowanysolution.B、Theydonotgiveupdrunkdriving.C、Theydonotbehaveinpublicplaces.D、Theydonotadmit
A、Toteachatauniversity.B、Topatenthisinventions.C、Tospendhisremainingyears.D、Tohaveathree-weekholiday.A目的原因题。对
1911年,中国爆发了历史上的第一次资产阶级革命——辛亥革命(theRevolutionof1911),它推翻了中国封建社会的最后一个朝代——清朝,废除了中国延续了2000多年的封建帝制,建立了中国的第一个民主共和国——中华民国。民国政府成立以后,
A、It’snotclearlyspecified.B、It’snotlikelytobemet.C、It’sreasonableenough.D、It’sapparentlysexist.B分析选项可推断,本题很可能考查对
随机试题
输血治疗的唯一依据是
患者男性,45岁。在果园劳作后出现头晕、多汗、恶心、呕吐、腹痛以及呼吸困难,并伴有瞳孔缩小和神志模糊可改善瞳孔缩小、呼吸困难、多汗等症状的药物是
患者,男,48岁,经医生诊断为阳虚夹湿之泄泻,遂开附子理中丸,效果不理想。经询问,该患者因口舌生疮,一直服用牛黄解毒片。后患者向医院执业药师咨询,后者遂让患者立即停止服用牛黄解毒片,但效果仍不理想。于是建议医生加开了一种中成药,患者病愈。与附子理中丸联
在分析非财务因素对贷款偿还的影响程度时,银行可以从借款人的()等方面入手。
根据支付结算法律制度的规定,下列票据中,允许个人使用的有()。
美国心理学家斯金纳把人和动物的行为分为应答性行为和_________行为。
人民警察依法使用警械、武器,造成无辜人员伤亡或者财产损失的,由该人民警察所属机关参照《国家赔偿法》的有关规定给予()。
酒主要以液态形式存在。在古代缺乏严密容器的条件下是很难________保存的,因此出土的古酒就十分________。依次填入划横线部分最恰当的一项是()。
HowmuchdidMr.Johnsonpayfortheshirt?
ReadthearticlebelowaboutReebok.Forthequestion13—18,markoneletterA,B,CorDonyourAnswerSheetfortheanswery
最新回复
(
0
)