首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
流逝,表现了南国人对时间最早的感觉。“子在江上曰:逝者如斯夫。”他们发现无论是潺潺小溪,还是浩荡大河,都一去不复返,流逝之际青年变成了老翁而绿草转眼就枯黄,很自然有错阴的紧迫感。流逝也许是缓慢的,但无论如何缓慢,对流逝的恐惧使人们必须用“流逝”这个词来时时
流逝,表现了南国人对时间最早的感觉。“子在江上曰:逝者如斯夫。”他们发现无论是潺潺小溪,还是浩荡大河,都一去不复返,流逝之际青年变成了老翁而绿草转眼就枯黄,很自然有错阴的紧迫感。流逝也许是缓慢的,但无论如何缓慢,对流逝的恐惧使人们必须用“流逝”这个词来时时
admin
2020-09-02
27
问题
流逝,表现了南国人对时间最早的感觉。“子在江上曰:逝者如斯夫。”
他们发现无论是潺潺小溪,还是浩荡大河,都一去不复返,流逝之际青年变成了老翁而绿草转眼就枯黄,很自然有错阴的紧迫感。流逝也许是缓慢的,但无论如何缓慢,对流逝的恐惧使人们必须用“流逝”这个词来时时警戒后人,必须急匆匆地行动,给这个词灌注一种紧张感。
选项
答案
The term "elapse", implying perhaps a slow process, regardless of how sluggish it is, has to be employed for the fear that time is always ticking away. Meanwhile, given its implications of intensity, the term may also be used to alert people of younger generations to act in a timely manner.
解析
本文选自著名作家韩少功的长篇小说《马桥词典》。小说采用了特殊的词典形式,生动描述了野性的马桥传奇和别具特色的马桥人的思考、生活和说话方式,表露出对时间流逝的感叹与无奈。画线部分仅由两句话组成,译文应注意根据句群进行拆分翻译。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/8oIK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
DifferentTypesofLearningI.ThedefinitionoflearningA.AprocessofpeopleexperiencingrelationshipbetweeneventsB.【T1】
Nowlet’stakealookatthefirstapproach,thatis,meaningis【T1】______.Doesaworkofliteraturemeanwhattheauthorinten
Nowlet’stakealookatthefirstapproach,thatis,meaningis【T1】______.Doesaworkofliteraturemeanwhattheauthorinten
TypesofLanguageTestingI.Placement—sortnewstudentsinto【T1】______【T1】______—testthestudent’s【T2】______ratherthansp
A、Becausethetravelagentdoesenoughvolumeofbusiness.B、Becausepassengerstrustthetravelagent.C、Becausepassengersask
Itisaknownfactthatphysicalactivityimprovesoverallhealth.Notonlydoesitimprovecirculation,increasebloodflowto
Throughoutthenation’smorethan15,000schooldistricts,widelydifferingapproachestoteachingscienceandmathhaveemerg
PASSAGETWOWhatdoesthequotationofRichardSchickelmeaninPara.6?
我曾经因为有几个大学生登山迷途丧生,而访问某位登山专家,其中一个问题是:“如果我们在半山腰,突然遇到大雨,应该怎么办?”登山专家说:“你应该向山顶走。”“为什么不往山下跑?山上风雨不是更大吗?”我怀疑地问。“往山顶走,固然风雨可能更大,却不足以威胁你的生命
Languageisfantasticallycomplex.Itsbuilt-inmeansofcombiningandrecombining(nesting)ofitsvariouslevelshave【M1】______
随机试题
胸痛彻背,感寒痛甚,伴胸闷心悸,舌苔白腻,脉细,治法宜用()(2003年第64题)
对于舌病,经常取舌系带两侧的静脉上的奇穴治疗。
口腔上皮中有分裂能力的细胞位于
1956年,毛泽东先后在中共中央政治局扩大会议和最高国务会议上作的《论十大关系》报告中指出,“最近苏联方面暴露了他们在建设社会主义过程中的一些缺点和错误,他们走过的弯路你还想走?过去,我们就是鉴于他们的经验教训,少走了一些弯路,现在当然更要引以为戒。”这表
根据《劳动防护用品监督管理规定》,按照劳动防护用品的防护性能,将劳动防护用品分为()两大类。
李某系中国公民,2006年12月份取得如下收入:领取工资3300元,其中包括托儿补助费30元,政府特殊津贴100元,另领取2006年度年终奖3000元;转让非专利技术一项,收入10000元,支付给中介机构的中介费1000元,有合法、有效的证明文件;中彩收入
许多年前,清华园中有几位著名的人物,号称“清华三荪”,他们都是著名的单身汉。其中有个哲学家叫金龙荪的,也就是金岳霖。作者接下来最有可能主要介绍的是()。
下面不属于需求分析阶段任务的是
ThegreatestinventorThomasEdisonsaidthathissuccessshouldbe______to10%inspirationand90%perspiration.
A、Shedoesnottrustonlinetrade.B、Sheneverfindsthesamephonenumber.C、Sheisorganizedbuthasabadmemory.D、Shenever
最新回复
(
0
)