首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
中国坚定不移地走和平发展道路。我们立足于自身发展,不搞侵略扩张,不搞以邻为壑,更不会走“国强必霸”的传统大国崛起的老路,而是真诚希望与世界各国和平共处,共同发展。我们不追求自己的利益最大化,而将认真实行互利共赢的开放战略。我们将继续为发展中国家提供力所能及
中国坚定不移地走和平发展道路。我们立足于自身发展,不搞侵略扩张,不搞以邻为壑,更不会走“国强必霸”的传统大国崛起的老路,而是真诚希望与世界各国和平共处,共同发展。我们不追求自己的利益最大化,而将认真实行互利共赢的开放战略。我们将继续为发展中国家提供力所能及
admin
2019-04-11
151
问题
中国坚定不移地走和平发展道路。我们立足于自身发展,不搞侵略扩张,不搞以邻为壑,更不会走“国强必霸”的传统大国崛起的老路,而是真诚希望与世界各国和平共处,共同发展。我们不追求自己的利益最大化,而将认真实行互利共赢的开放战略。我们将继续为发展中国家提供力所能及的帮助,在平等互利的基础上与发达国家发展合作。当前,西方国家遇到一些困难,我们没有袖手旁观,而是尽可能提供支持,因为在全球化的时代,帮助别人就是帮助自己,合作是我们的唯一选择。
选项
答案
China firmly commits to the path of peaceful development. Our focus is on our own development. We will not repeat the beaten track of the rising powers in the past. And invasion, expansion, beggar-thy-neighbor policy and hegemony are not our options. Rather, we sincerely hope for peaceful coexistence and common development with all the countries in the world. We do not seek to maximize our own interests at the expense of others, but rather will carry out a win-win, opening-up strategy. We will continue to do what we can to help developing countries and, on the basis of e-quality and mutual benefit, work collaboratively with developed countries. As we speak, some western countries have run into certain difficulties. Instead of standing by and blaming others, we have given as much support as we could. Why is that? Because in a globalised world, helping others is helping ourselves and cooperation is our only choice.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/83fa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
译后编辑
国际空间站的设计初衷是作为一个向其他星球发送航天器的平台。不过,这一使命后来转变成了一个绕地球运行的实验室,对人类和其他生物体在太空环境下的表现进行试验,希望藉此对基本生命功能有更多的了解、发现新的医疗方法。在很多试验中,需要有人类进行或参与。
多边合作
促进共同发展
国家关系
《海峡两岸经济合作框架协议》
和平与发展是当今世界的两大主题。维护世界和平,加强友好合作,促进共同发展是各国人民的共同愿望。当前,贫困、失业、难民、犯罪、人口膨胀、环境恶化、毒品泛滥、恐怖主义等问题仍然严峻,影响着全球的稳定与发展。中国与西方国家虽然国情不同,但在一系列重大国际问题上具
文化是沟通人与人心灵和情感的桥梁,是国与国加深理解和信任的纽带。文化交流比政治交流更久远,比经济交流更深刻。随着时光的流逝和时代的变迁,许多人物和事件都会变成历史,但文化却永远存在,历久弥新,并长时间地影响着人们的思想和生活。不同的地域环境造就了不同的文化
像鸟儿一样地飞翔,摆脱地心引力的束缚,自由自在地在天空翱翔,让风“沙沙”地掠过我们伸展的翅膀——谁没有做过这样的美梦?飞行作为人类最古老的梦想,也许要追溯到穴居人时代。那时候,当人类在地面上追捕动物累得筋疲力尽时,仰头看着在头顶上飞翔的鸟儿,无限向往。虽然
《墨子》与《论语》的区别在于()。
随机试题
在焊接结构的安全评定中,将焊接缺陷分为非平面缺陷和平面缺陷两大类,通常平面缺陷不包括()。
能作为递氢体的物质是
淋巴瘤临床以何症最典型
患者,女,18岁,左乳外上象限一:黄豆大小肿块,质地坚韧,表面光滑,边缘清楚.与周围组织无粘连,极易推动,挤压无乳头溢液。应首先考虑的是()
男,43岁。既往体健。5天前无明确诱因出现发热、恶心、食欲减退伴尿黄,明显乏力。实验室检查:ALT740U/L,TBil74μmol/L。该患者应考虑的诊断是
交叉耐药性
潜在课程并不是课程。()
群众路线的基本内涵有()。
甲、乙两车分别从A、B两地同时出发,在A、B间不断地往返行驶。甲车每小时行20千米,乙车每小时行50千米,已知两车第10次与第18次迎面相遇的地点相距60千米,那么A、B间的路程是多少千米?
Thenewcarmodelis______suitedforadventurousroughroaddrivinganddailycommuting.
最新回复
(
0
)