首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
自驾游(self-driving tour)属于自助旅游的一种类型,是近年来我国新兴的旅游方式,以自由、灵活、富有个性化等突出特点被旅游者接受和喜爱。自驾游在选择目的地、参与旅程设计和体验自由等方面,给旅游者提供了极大的灵活性,与传统的参团旅游(group
自驾游(self-driving tour)属于自助旅游的一种类型,是近年来我国新兴的旅游方式,以自由、灵活、富有个性化等突出特点被旅游者接受和喜爱。自驾游在选择目的地、参与旅程设计和体验自由等方面,给旅游者提供了极大的灵活性,与传统的参团旅游(group
admin
2022-07-26
68
问题
自驾游(self-driving tour)属于自助旅游的一种类型,是近年来我国新兴的旅游方式,以自由、灵活、富有个性化等突出特点被旅游者接受和喜爱。自驾游在选择目的地、参与旅程设计和体验自由等方面,给旅游者提供了极大的灵活性,与传统的参团旅游(group tour)相比具有自身的特点和魅力。随着自驾旅游者的增多,自驾游市场已经成形,越来越多的旅行社、汽车俱乐部、汽车租赁公司(car rental companies)看好这一市场,并涉足这一市场的开发。
选项
答案
Self-driving tour, a sort of self-help travel, is a new travel mode in China in recent years. It has won travelers’ acceptance and love for its striking characteristics of being free, flexible and personalized. It provides travelers with great flexibility in selecting target place, participating in devising travel procedures and experiencing freedom, which endows it with its own characteristics and charm compared with traditional group tour. As self-driving tourists increase, self-driving tour market has taken shape. More and more travel agencies, car clubs and car rental companies are optimistic about this market and get involved in the development of the market.
解析
1. 自助旅游:翻译为self-help travel或self-service travel。
2. 新兴的旅游方式:翻译为a new travel mode或a new way of travel。
3. 自由、灵活、富有个性化等突出特点:翻译为striking characteristics of being free,flexible and personalized。 striking意为“显著的;突出的”。
4. 目的地:翻译为target place,或译为destination。
5. 提供了极大的灵活性:意译为provides travelers with great flexibility。
6. 看好这一市场,并涉足这一市场的开发:翻译为are optimistic about this market and get involved in the development of the market,其中“看好”译为be optimistic about,表示“对……持乐观态度”,“涉足”译为get involved in。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/7vx7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
在长期的生产经营中,他们继承了中华民族优秀的文化传统,具有鲜明的地域文化特征和历史痕迹。
A、Byharassingthem.B、Byappealingtothepublic.C、Bytakinglegalaction.D、Byresortingtoforce.A从选项预测本题询问的是通过何种途径实现某一目的。男
A、Organisingprotests.B、Recruitingmembers.C、Actingasitsspokesman.D、Savingendangeredanimals.A根据选项,可以预测本题询问某人的工作内容。男士说他在
A、Itisaseriousthreattoitscompetitors.B、Itisnotpowerfulenoughtoaffecttheworldmarket.C、Thecars’qualityisgood
A、Cooperationandconcession.B、Equalityandmutualbenefit.C、Exchangingdailynecessities.D、Introducingadvancedtechnology.
A、Hediedinatrafficaccident.B、Hefellillandpassedawayunexpectedly.C、Hestayedinthehospitalforawhile.D、Hehada
A、Theygivepresentationsatarelativelyolderage.B、Theygivebrieftalksaboutsubjectsinschool.C、Theydo"showandtell"
A、Theymainlyliveontheground.B、Theyaresensitivetodangers.C、Thefemalesdonothaveacall.D、Themalesaremorediffic
A、Polishingtheirapplicationforms.B、Broadeningtheiroptionsofcolleges.C、Benefitingfromalow-costschool.D、Workinghard
A、Itwillputtheproductivefarmlandindanger.B、Itmayimproveconditionsforsomeinvasivespecies.C、Itisawarningsignf
随机试题
按冶炼钢时脱氧程度分类,钢材分为_______、_______、_______、_______。
皮肤黏膜出现发绀时,毛细血管血液的还原血红蛋白超过
张某,女性,产后6h主诉腹胀、腹痛。叩诊:耻骨联合上呈鼓音。可能的原因是
室内空气污染物中的甲醛,对健康的影响表现为
价值工程的目的是在满足功能的前提下寻求( )。
电力电缆的选用通常从()方面考虑。
2013年9月7日举行的国际奥运会125次全会上,获得2020年夏季奥运会主办权的城市是()。
忠心耿耿:阳奉阴违
根据“干部教育第一,国民教育第二”的方针,干部教育成为抗日民主根据地教育的重心。下列学校中不是抗日民主根据地中培养高级干部的学校的是
PASSAGEFOURWhatistheadvantageoftheinternetincombatingtrafficking?
最新回复
(
0
)