首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
生活在中国不同地区的人们饮食多种多样。北方人主要吃面食,南方人大多吃米饭。在沿海地区,海鲜和淡水水产品在人们饮食中占有相当大的比例,而在其他地区人们的饮食中,肉类和奶制品更为常见。四川、湖南等省份的居民普遍爱吃辛辣食物,而江苏和浙江人更喜欢甜食。然而,因为
生活在中国不同地区的人们饮食多种多样。北方人主要吃面食,南方人大多吃米饭。在沿海地区,海鲜和淡水水产品在人们饮食中占有相当大的比例,而在其他地区人们的饮食中,肉类和奶制品更为常见。四川、湖南等省份的居民普遍爱吃辛辣食物,而江苏和浙江人更喜欢甜食。然而,因为
admin
2021-01-06
61
问题
生活在中国不同地区的人们饮食多种多样。北方人主要吃面食,南方人大多吃米饭。在沿海地区,海鲜和淡水水产品在人们饮食中占有相当大的比例,而在其他地区人们的饮食中,肉类和奶制品更为常见。四川、湖南等省份的居民普遍爱吃辛辣食物,而江苏和浙江人更喜欢甜食。然而,因为烹饪方式各异,同类食物的味道可能会有所不同。
选项
答案
People living in different parts of China have a variety of eating habits. People in the north mainly eat food made from flour, while people in the south mostly eat rice. In coastal areas, seafood and freshwater products account for a large proportion of people’s diet, while in other areas, meat and dairy products are more common. Residents in provinces such as Sichuan and Hunan generally prefer spicy food, while people in Jiangsu and Zhejiang have a sweet tooth. However, similar foods may have different tastes due to different cooking methods.
解析
1.第一句较短,指出中国人饮食多样化的特点。主语“生活在中国不同地区的人们”的定语较长,译成英文时应注意将其处理为现在分词作后置定语,即将主语译为People living in different parts/places of China,以符合英文表达习惯。
2.第二句说明中国北方人和南方人的不同饮食特点。本句的两个分句构成鲜明对比,结构整齐,翻译时可用while连接,以显示二者的对比与不同。“主要”和“大多”意思相近,译文中选用mainly和mostly,形式相近但不完全相同,以使译文用词多样且结构整齐。“面食”可翻译为food made from flour。
3.第三句承接上句,说明沿海地区和其他地区的饮食差异。“在人们饮食中占有相当大的比例”可译为account for a large proportion/part of people’s diet。后半句“而在其他地区人们的饮食中……”与前半句形成对比,其中的“人们的饮食中”已暗含在句意中,为使句意更简练、句式结构更整齐,可将这部分略去不译。“更为常见”可用common的比较级形式,即commoner或more common(more common更常见)。
4.第四句继续说明在几个典型省份人们的饮食习惯。“四川、湖南等省份”这类含“等”字的表列举的表达,可用“可数名词复数+such as”来表达。“爱吃”可译为like/enjoy。“更喜欢”可用prefer来表达。“喜欢甜食”常翻译为have a sweet tooth。
5.最后一句是一个含因果关系的句子。其中,表原因的部分“因为烹饪方式各异”可处理为原因状语due to/because of different cooking methods/the differences in cooking methods或原因状语从句because there are differences in cooking methods/the cooking methods are different。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/5WO7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Englishteaching.B、Psychologicalcounselling.C、Stafftraining.D、Careersguidance.D男士谈到自己在诺丁汉大学拿到法语学位后,在中学做了就业指导的工作(careers
A、Ithelpedstudentswithspellingandadding.B、Ithelpedstudentsbecomefamiliarwithavarietyofgoods.C、Studentsmightor
A、LearnaboutthehistoryofAmericansociety.B、AppreciatethecontributionsofAfricanAmericans.C、Visitfamednationalmuseu
A、Theyworkhardatnoon.B、Theyfeeltoohottosleep.C、Theirworkisdifficult.D、Theytakenapsatnoon.D短文提到,“在世界许多地方,人们有午
WhatIfACollegeEducationJustIsn’tforEveryone?[A]LongbeforethepresidentsworelastyearthatAmericawill"havethehi
A、Supportive.B、Indifferent.C、Negative.D、Worried.C《华盛顿邮报》最新报道了StrategicSupportBranch的存在,并认为侵占了CIA的权力范围(enterintoCIAterri
粤菜即广东菜(Cantonesecuisine),是中国传统八大菜系之一,由中外饮食文化汇合并结合地域气候特点不断创新而成。粤菜在国外是中国的代表菜系,因此,世界各国的中餐馆多数是以粤菜为主。粤菜用料丰富,选料精细,技艺精良(exquisite),讲究菜
A、Relatedofficialdepartmentsforbiditsmanagement.B、MostpeoplecomplainaboutitsIllegaloperation.C、Otherstorescompete
A、Waiterandcustomer.B、Goodfriends.C、Husbandandwife.D、Colleagues.B
A、Askingpeopletouselesswaterinthedailylife.B、Findingwaystousewaterformorethanonepurpose.C、Makinggooduseof
随机试题
会阴侧切术时切断的肌肉包括
对下肢静脉曲张患者日常保健要求应包括
原发性肝癌块状型其癌块直径为.
椎动脉造影常规标准体位应选
恶性肿瘤最本质的表现是()
2013年3月1日,张某与甲房地产开发公司(以下简称甲公司)签订合同,购买了建筑面积为80m2、售价23000元/m2的首套普通商品住房,合同未约定面积误差处理方式。2013年7月1日,房屋竣工后,乙房产测量机构测量,该房屋套内使用面积为60m2,未封闭阳
材料:下面为“植物根尖有丝分裂”实验的基本步骤。首先,准备实验材料。将洋葱的老根去除,经水培生根,根长约为5cm时,取出生长健壮的根备用。其次,制作装片,包括解离→漂洗→染色→制片。①解离:剪取根尖2~3mm,放入盛有质量分数为15%的盐酸和体积分
窗体上画一个文本框(其名称为Text1)和一个标签(其名称为Label1)。要求程序运行后,如果在文本框中输入字符,则立即在标签中显示相同的内容。以下可以实现上述操作的事件过程是______。
Mostparentsandteachersdonotlikeyoungpeopletoreadcomicbooks(连环画册),butIthinktheyareverygoodfortheyouth.My
Atthebeginningofthe20thcenturytherailroadswereusedto【B1】______everything.Powerfulrailroadtycoonsmade【B2】______wit
最新回复
(
0
)