首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
On Catchwords 1.目前出现了各种各样的流行语 2.人们对流行语褒贬不一 3.我认为……
On Catchwords 1.目前出现了各种各样的流行语 2.人们对流行语褒贬不一 3.我认为……
admin
2015-04-28
53
问题
On Catchwords
1.目前出现了各种各样的流行语
2.人们对流行语褒贬不一
3.我认为……
选项
答案
On Catchwords Catchwords are novel descriptions, which enjoy great popularity among the public and possess the ability of spreading. They can be applied to depict everything, including mindset, state, and people. Therefore, increasingly more catchwords are produced at the speed far faster than we expect. There has always been a great dispute over the popularity of catchwords. For some people, catchwords reflect the development of language and information technology, which stands for the improvement of the whole society; while for others, they are of the opinions that catchwords are vulgar and momentary, which can have no positive effect on the society. Personally speaking, catchwords conform to the trend of the historical development under certain circumstances, which cannot be eradicated. Besides, some catchwords do demonstrate the younger generation’s creativity and sense of humor.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/5Ll7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Heforgothisofficenumber.B、Hewenttothelanguagelaboratory.C、Hedoesn’twanttowork.D、Heneedstothinkaboutit.C女
A、It’llenablethemtoenjoythebestmedicalcare.B、It’llallowthemtoreceivefreemedicaltreatment.C、It’llprotectthemf
ProtectYourPrivacyWhenJob-huntingOnlineA)Identitytheftandidentityfraudaretermsusedtorefertoalltypesofcrimei
OneinfiveUSworkersregularlyattendsafter-workdrinkswithco-workers,wherethemostcommon【C1】______rangefrombad-mouthi
Accordingtoanewstudy,amajoringredienttotakingthepainoutofastressfuldayatworkisasupportivepartnerathome.
A、Livelypersonalityandinquiringmind.B、Communicationskillsandteamspirit.C、Devotionandworkefficiency.D、Educationand
在媒介文化高度发展的今天.年轻人接触外来文化的方式越来越多.根据中国互联网信息中心(CNNIC)的统计,截止到2013年6月30日,中国上网用户总数达到5.91亿人,其中多数是年轻人,现代社会的开放性和多样性使得年轻人不得不在西方文化的冲击中寻找自己的文化
"Historyissoimmediatehere,"saidMarieMartin,incomingpresidentoftheSt.MichaelsMuseum’sboardofdirectors."Let’sfa
A、Theyneedtobefurtherimproved.B、Theycaneasilyswitchtonaturalgas.C、Theyaremorecost-effectivethanvehiclespowere
客家话(HakkaChinese)是汉语的一个重要分支,主要分布在中国南方和台湾地区。由于客家人相互之间长期处于封闭状态,因此,客家话发展出众多的变体和方言。尽管如此,客家话仍然被视为客家人的身份象征。历史上,客家话曾是太平天国(TaipingHeav
随机试题
下列属于工程施工投标资格能力的要素的是()。
外商投资企业到中西部地区再投资,凡外资比例未达到()以上的再投资项目,不可享受外商投资企业待遇。
( )是指粒径大于2mm的颗粒含量超过全重50%的土。
工程所用的原材料中涉及结构耐久性的应按有关标准的规定进行抽样检验,并经()认可。
施工企业在工程投标阶段编制的估算成本计划是一种()成本计划。
在研究招标文件过程中,下列各项属于合同条件的是()
专业机构唆使、协助或参与干扰并购重组委员会工作的,中国证监会按照有关规定,在3个月内不接受该专业机构报送的专业报告和意见。()
()决定了行政职能的多样化,在国家和社会的不同领域,行政职能也是不同的。
HeplannedtogotoFranceto______hisartofpainting.
TheEnglishLanguageEnglishisthemost【T1】______languageintheworldandismorewidelyspokenandwrittenthan【T2】______
最新回复
(
0
)