首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国是发展中国家中的大国,其工业化正在快速发展。随着经济水平的提高,环境问题也变得日益严峻,因此环境保护被国家视为一项基本国策。 近年来,国家采取了很多措施来加强环境治理,如建立了世界著名的生态工程“三北防护林工程”(the Three-North
中国是发展中国家中的大国,其工业化正在快速发展。随着经济水平的提高,环境问题也变得日益严峻,因此环境保护被国家视为一项基本国策。 近年来,国家采取了很多措施来加强环境治理,如建立了世界著名的生态工程“三北防护林工程”(the Three-North
admin
2019-09-14
103
问题
中国是发展中国家中的大国,其工业化正在快速发展。随着经济水平的提高,环境问题也变得日益严峻,因此环境保护被国家视为一项基本国策。
近年来,国家采取了很多措施来加强环境治理,如建立了世界著名的生态工程
“三北防护林工程”
(the Three-North Shelter Forest Program)。此外,中国也在大力发展自然保护区,颁布了
《环境保护法》
(The Law on Environmental Protection),加强环保意识和环保教育。
目前,环境治理已取得明显成效,全国大部分城市环境和农业生态环境得到了很大改善,工业污染防治能力也大大提高。
选项
答案
China is a major developing country undergoing rapid industrialization. With the economic growth, the environmental problem in China is getting worse and worse, thus environmental protection has been taken as one of the basic national policies by the government. In recent years, the government has taken lots of measures to strengthen the environmental governance, such as carrying out the world famous ecological project "the Three-North Shelter Forest Program". Moreover, China has been greatly developing the natural reserves. The Law on Environmental Protection has been issued to strengthen the awareness and education of environmental protection. Now, distinct achievements have been made in environmental governance. The environment in most cities and the agricultural ecological environment around the country have been greatly improved. The capability of preventing and controlling industrial pollution has been highly enhanced.
解析
本文介绍了中国的环境问题、政府采取的治理环境的措施以及取得的成效。就时态而言,本文主要为一般现在时、现在进行时和现在完成时三种时态。就句子结构而言,本文有些句子较长,翻译时可根据句意和逻辑关系酌情断句,不必按照原文断句。就专业术语而言,本文的专业术语不多,可采用平时常见且熟悉的词汇进行翻译。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/4xW7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Ihaveworkedwithsomanypeopleovertheyearsthathavemademewonderhowonearththeycanworkattheirdeskwheneverythi
BargainbookshoppersmusthavebeenpleasedlookingatAmazon’sbestsellerlistthisweekend:Theonlinebooksellerhaddropped
WildBillDonovanwouldhavelovedtheInternetTheAmericanspymasterwhobuilttheOfficeofStrategicServicesinWorldWarⅡ
随着生活水平的提高,人们的营养状况得到改善,“发福者”日渐增多。肥胖(obesity)可不仅仅是影响人们的体型而已。研究发现,肥胖是一个特别重要的与生活方式有关的癌症决定因素。世界卫生组织的国际癌症研究机构(theInternationalAgency
Peoplecannowavoidhavingtosortthroughalbumsfromseveraldifferentfriendswhentryingtoreliveparties,weddingsandot
A、Theirhardworkingspirit.B、Theirpatienceinwaitingfortheatretickets.C、Theirdelightinleisureactivities.D、Theirenth
A、Shedidn’ttelltherightageofhim.B、Sheforgottotakeboththetwoexams.C、Sheusuallydoesn’tcomebackontime.D、She
A、Hisformerheadmaster.B、Hisformerclassmate.C、Hisformerclosestfriend.D、Hisformerlunchlady.D①选项都是指人的名词,预测问题与人物相关。②问题
A、Theycostalotofmoney.B、Theyscattertheirinvestment.C、Theyoftenriskinvestinginunsureprojects.D、Theyarenotgood
A、Theyaremanagerandassistant.B、Theyarebusinesspartners.C、Theyarecustomerandmanager.D、Theyarecoworkersofthesam
随机试题
以下是我国某银行2008年12月31日的资本充足率情况表如表所示。请根据我国银行监管规定,回答以下问题:我国银行机构的核心资本包括()。
测定可可制品的细度时,取可可粉10g,置于已知质量的标准筛中,用250mL()搅拌洗净样品,挥发溶剂后,移入干燥箱内烘干。
下列哪项为等渗溶液()
肺结核临床治愈是指什么?
下列关于《与贸易有关的知识产权协议》(以下简称TRIPS)的表述中,不正确的有:
“名例律”作为中国古代律典的“总则”篇,经历了发展、变化的过程。下列哪一表述是不正确的?
某建设工程发包人经过招标确定了中标人,双方依法签订了施工合同,则该施工合同成立的时间为( )之日。
根据《中华人民共和国立法法》的规定,基层群众自治制度属于地方性法规可以规定的事项。()
Hypnotizedindividualscanbeinducedtoactbizarrely.
标准的ASCII码用7位二进制位表示,可表示不同的编码个数是_______。
最新回复
(
0
)