首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Broadband connectivity is a transformative tool to achieve the three pillars of sustainable development — economic growth, socia
Broadband connectivity is a transformative tool to achieve the three pillars of sustainable development — economic growth, socia
admin
2018-07-31
79
问题
Broadband connectivity is a transformative tool to achieve the three pillars of sustainable development — economic growth, social inclusion and environmental balance.
选项
答案
信息和通信技术是全球经济的动力,为可持续经济增长和共同繁荣提供各种解决办法。
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/4NuO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
THERISEOFMOSCOW(1)TheriseofMoscowduringmedievaltimeswasafundamentaldevelopmentinRussianhistory.Moscowbeg
THERISEOFMOSCOW(1)TheriseofMoscowduringmedievaltimeswasafundamentaldevelopmentinRussianhistory.Moscowbeg
THERISEOFMOSCOW(1)TheriseofMoscowduringmedievaltimeswasafundamentaldevelopmentinRussianhistory.Moscowbeg
北京上周宣布人民币不再盯住美元,给全球货币、债券和商品市场带来冲击波。北京新的影响力由此清晰可见。通过购买国库券,中国向美国消费者和政府提供着廉价资金。如果人民币转而盯住一篮子货币导致中国减持美元资产,那么美国的债券收益率可能就会上升。美国的中国
中国海洋事业的发展海洋覆盖了地球表面的71%,是全球生命支持系统的一个基本组成部分,也是资源的宝库,环境的重要调节器。人类社会的发展必然会越来越多地依赖海洋。二十一世纪是人类开发利用海洋的新世纪。维护《联合国海洋法公约》确定的国际海洋法
中国加入WTO对国内汽车工业的影响中国的汽车工业大致可以分为两部分:中方独资公司和跨国公司控股的中国公司。中国汽车工业有以下优势:首先,中国在21世纪将成为世界上最大的消费市场。其次,中国已建立起完整的汽车工业体系,某些产品已达到20世纪90年代国
展中欧关系符合双方利益第六届中国—欧盟领导入峰会于星期四在北京举行会,会议表明中国和欧盟之间的关系正在健康地发展。此次会晤是今年年初新一届中国领导人执政以来双方的首次会面,也是继中国于10月13日首次发表与欧盟关系文件和欧盟于9月10日批准与中国关
中国的生态旅游研讨会旅行给游客带来了很多乐趣,然而旅游业的发展却给环境带来不少问题,严重的甚至扰乱到社会秩序。联合国环境规划署委员会针对这些问题,提出了发展“生态旅游”的新策略。国际旅游协会将生态旅行定义为具有保护自然环境和维护当地人民福利
2005年全国森林覆盖率提高到18.2%,城市建成区绿化覆盖率提高到35%。
Chinaisnowabiggerpresenceininternationaldevelopmentfinancethanalloftheworld’ssixmajormultilateralfinancialins
随机试题
“世问一切事物中,人是第一个可宝贵的,一切物的因素只有通过人的因素才能加以开发利用。”这句话出自()
Haveyoueverbeenstartledbyaloudnoiseorbysomeoneappearingsuddenlybehindyouondarknightorbyasnakeinthegrass
甲状腺大部切除术后最严重的并发症是
女,62岁,偶然发现右乳外上象限1cm×2cm×2cm肿块,质较硬,无压痛,与皮肤粘连,右腋下未及肿大淋巴结。最可能的诊断是
防治硬膜外麻醉引起的低血压最好选用
下列不属于证券交易所交易系统的是()。
(2008年第1题)阅读下面短文,回答问题:有位意大利的朋友告诉我说,除了脏一点、乱一点,北京城很像一座美国的城市。我想了一下,觉得这是实情——北京城里到处是现代建筑,缺少历史感。在我小时候就不是这样的,那时的北京的确有点与众不同的风格。举个例子来说,我
在窗体上画一个名称为Text1的文本框,编写如下事件过程代码:PrivateSubText1_KeyPress(KeyAsciiAsInteger)DimchAsStringch=Chr(KeyAscii)IfNot(ch>="0"
下述关于break语句的描述中,()是不正确的。
Japan’soldimperialarmyneverwentintothefieldwithoutagroupof"comfortwomen"forthetroops.Manymaleofficeworkers
最新回复
(
0
)