首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
主张治史要将史料竭泽而渔的陈垣,同样苦于近代史料的漫无边际。他说:“史料愈近愈繁。凡道光以来一切档案、碑传、文集、笔记、报章、杂志,皆为史料。如此搜集,颇不容易。”于是主张:“宜分类研究,收缩范围,按外交、政治、教育、学术、文学、美术、宗教思想、社会经济、
主张治史要将史料竭泽而渔的陈垣,同样苦于近代史料的漫无边际。他说:“史料愈近愈繁。凡道光以来一切档案、碑传、文集、笔记、报章、杂志,皆为史料。如此搜集,颇不容易。”于是主张:“宜分类研究,收缩范围,按外交、政治、教育、学术、文学、美术、宗教思想、社会经济、
admin
2019-04-11
111
问题
主张治史要将史料竭泽而渔的陈垣,同样苦于近代史料的漫无边际。他说:“史料愈近愈繁。凡道光以来一切档案、碑传、文集、笔记、报章、杂志,皆为史料。如此搜集,颇不容易。”于是主张:“宜分类研究,收缩范围,按外交、政治、教育、学术、文学、美术、宗教思想、社会经济、工商业等,逐类研究,较有把握。且既认定门类,搜集材料亦较易。”这与近代以来西学影响下分科治学的时尚相一致。清季学人如刘师培等将中国既有学问附会西学分支,胡适、梁启超等人的整理国故,也着重提倡专史研究。影响之下,专史或专题研究形成风气,对此后学人的学术取向制约深远。
选项
答案
Chen Yuan, the great historian who insisted on the importance of exhausting relevant source materials for any particular study, was also frustrated with the enormous quantity of historical literature. "The more recent an event, the greater amount of literature we have on it. " He once said, "In fact, everything written since the reign of Emperor Daoguang — archives, tablet inscriptions, literary works, essay collections, articles and reports on newspapers and magazines — can serve as source materials, and consequently it is difficult for the scholar to locate and collect relevant materials. " He went on to suggest that "historical study should be split up into smaller disciplines like foreign affairs, politics, education, learning, literature , fine arts, religion, social economy, industry and commerce, etc. , both for the sake of better research and for the convenience in gathering materials. " This idea conformed to the broad trend toward specialization in learning under the influence of the West. Some scholars in late Qing period, Liu Shipei for one, even went so far as to classify Chinese learning into some disciplines of Western science. Hu Shih and Liang Qichao, two most influential scholars of the early 20th century China, were actually encouraging scholars to specialize in smaller fields in historical study when they strongly advocated the systematization of Chinese classic learning. Their ideas have helped create an atmosphere of specialized studies in history, exerting profound influence on later scholars.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/4Cfa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
科学发展观
电子政务
与时代发展同步伐
中长期的合作
蓝草音乐(起源于美国南方的民间音乐,特色为音乐轻快,像爵士乐那样即兴演奏)
functionalequivalence
SecuritiesandExchangeCommission
万众创新
众筹
“一带一路”倡议
随机试题
某市卫生局经调查取证,认定某公司实施了未经许可擅自采集血液的行为,依据有关法律和相关规定,决定取缔该公司非法采集血液的行为,同时没收5只液氮生物容器。下列哪些说法是正确的?
简述密钥对生成的途径。
阅读下文,回答问题。
药物用于人体后,发生结构转化或生物转化的过程是
患儿,诊断为缺铁性贫血,症见头晕目涩,面色苍白,肌肤不泽,四肢震颤抽动,潮热盗汗,舌红,苔少,脉细数。其治法为
施工项目管理规划大纲内容中的施工平面图和现场管理规划应包括施工现场情况和特点、()。
关于工程量清单中其他项目清单包含的总承包服务费,表示()。
阅读下面的材料,结合自己的思考,以“低碳理念”为题,写一篇议论文。人们从来没有像今天这样关注“二氧化碳”。因为其浓度的不断攀升,全球变暖等一系列问题随之而生,并已经严重威胁到人类的生存和发展。如今,与之相关的名词“低碳经济”“低碳生活”等逐渐热了
Youshouldspendabout20minutesonQuestions27-40whicharebasedonReadingPassage3below.Questions27-34ReadingPassage
HomegrownIsn’tAlwaysBestTheterm"foodmiles"howfarfoothastraveledbeforeyoubuyit—hasenteredtheenlightenedle
最新回复
(
0
)