首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
北京的胡同大多形成于13世纪的元朝,至今已有几百年的历史。北京胡同的走向多为正东正西,宽度一般不超过九米。胡同文化是一种封闭的文化。住在胡同里的居民安土重迁,不大愿意搬家。胡同里有一住几十年的,甚至有住了几辈子的。胡同里的房屋大多很旧了,旧房檩(purli
北京的胡同大多形成于13世纪的元朝,至今已有几百年的历史。北京胡同的走向多为正东正西,宽度一般不超过九米。胡同文化是一种封闭的文化。住在胡同里的居民安土重迁,不大愿意搬家。胡同里有一住几十年的,甚至有住了几辈子的。胡同里的房屋大多很旧了,旧房檩(purli
admin
2020-02-09
71
问题
北京的胡同大多形成于13世纪的元朝,至今已有几百年的历史。北京胡同的走向多为正东正西,宽度一般不超过九米。胡同文化是一种封闭的文化。住在胡同里的居民安土重迁,不大愿意搬家。胡同里有一住几十年的,甚至有住了几辈子的。胡同里的房屋大多很旧了,旧房
檩
(purlin),断砖墙。下雨天常是外面大下,屋里小下。一到下大雨,总可以听到房塌的声音,那是胡同里的房子。但人们舍不得“挪窝儿”,因为“破家值万贯”。
选项
答案
Beijing hutongs, mostly originating from the Yuan dynasty in the 13th century, date back hundreds of years. Most of the Beijing hutongs run due east and west with their width being no more than nine meters. Hutong culture is a kind of exclusive culture. The residents are so attached to their hutongs that they are unwilling to move out. Some of them have been living in the hutongs for several decades, and some even for a few generations. Most houses in the hutongs are very archaic, with old house purlins and broken brick walls. The roof leaks whenever it rains. When it rains heavily, people can always hear the sound of houses collapsing in hutongs. But people are reluctant to move, because a home of our own is priceless.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/3vW7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
FeedingtheMassesaLoadofManureTheGreenRevolutionMyth,NormanBorlaug,andWorldHunger[A]Mostpeopledon’tkno
In1915EinsteinmadeatriptoGottingentogivesomelecturesattheinvitationofthemathematicalphysicistDavidHilbert.H
5WeekstoaStress-FreeLife[A]Whowillyoubethisyear?Willyoubeabetter,wiserversionofyourselfbythetimethe
Ifyougodowntothewoodstoday,youmaymeethigh-techtrees—geneticallymodifiedtospeedtheirgrowthorimprovethequalit
A、Whyspeciesdon’tavoidextinctionbyadapting.B、Whyhumanswon’tbecomeextinctinthefuture.C、Whyspeciesbecomeextinct
Forgetthewidelyunlovedredesign.Facebookhascommittedagreateroffense.AccordingtoanewstudybydoctoralcandidateAry
Thehumannoseisanunderratedtool.Humansareoftenthoughttobeinsensitivesmellerscomparedwithanimals,butthisislar
A、Itpushedhandwrittenbooksoutofcirculation.B、Itboostedthecirculationofpopularworks.C、Itmadewritingaveryprofit
北京观光客自然都会游览故宫和长城,这是因为故宫和长城是举世闻名的旅游景点。然而,对于北京第三大旅游场所——北京世界公园,人们却知之甚少。北京世界公园于20世纪90年代初竣工,占地面积46.7公顷,分为17处风景区,收集了各个洲的主要名胜景点。北京世界公园的
A、Itisasgoodasthepreviousones.B、Itismorefantasticthanthepreviousones.C、Itisfunnierthanthepreviousones.D、I
随机试题
公证机构的_______是公证机构的中间人角色的保证。
能使α-葡萄糖苷键水解的酶是
早期胃癌具有的特征是
按照FIDIC施工合同条件的约定,具备( )条件时,宜对有关工作内容采用新的费率或价格。
设备及工器具费构成中不包括()。
甲厂将自产的食用油作为福利发放给本厂职工,该批食用油账面成本为20万元,成本利润率为10%;按当月甲厂同类食用油的平均售价计算,该批食用油的不含税售价为45万元;按其他纳税人同类食用油的平均售价计算,该批食用油的不含税售价为42万元。甲厂发放职工福利的该批
当政府对教育进行补贴时,人们教育支出便会随着学校收费的下降而减少,从而可以产生支出的节余,并用于其他商品的消费,这就产生了()。
市场经济运行的动力是()。
下列说法不正确的是()。
要说清楚纳米科技的真正涵义不是一件易事。“纳米”只是一个长度单位,大约是10个氢原子排列起来的长度。纳米科技被广泛地定义为纳米尺度空间(如从一纳米至几百纳米)的科学技术。当科学家和工程技术人员力图在用纳米尺度来理解和控制物质的时候,就会发现许多新的现象,发
最新回复
(
0
)