首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
严格来说,哲学不是解释宇宙,那是自然科学的事。哲学家至多只能解释人生,解释自己,解释文本。哲学也不是知,不是知识体系,不是几何学、物理学那样一大套公理、公式,可以解决实际生存问题。哲学的精神永远是探究、怀疑、发问、沉思;而不是提供现成的答案。哲学家有些不食
严格来说,哲学不是解释宇宙,那是自然科学的事。哲学家至多只能解释人生,解释自己,解释文本。哲学也不是知,不是知识体系,不是几何学、物理学那样一大套公理、公式,可以解决实际生存问题。哲学的精神永远是探究、怀疑、发问、沉思;而不是提供现成的答案。哲学家有些不食
admin
2019-07-04
112
问题
严格来说,哲学不是解释宇宙,那是自然科学的事。哲学家至多只能解释人生,解释自己,解释文本。哲学也不是知,不是知识体系,不是几何学、物理学那样一大套公理、公式,可以解决实际生存问题。哲学的精神永远是探究、怀疑、发问、沉思;而不是提供现成的答案。哲学家有些不食人间烟火,他远离田野车间,甚至也不拿天文望远镜观察观察天体,而只是坐在静谧的书斋里读书、思考,思索那些具有终极意义、虚无缥缈的本体问题。哲学家孤苦伶仃,独处一室之中。面对古往今来的大哲学家遗留下来的问题,他苦苦沉思。他唯一富有的是文本,哲学因而就是解释文本,而不是解释宇宙。
选项
答案
Strictly speaking, philosophy does not attempt at explicating the universe, a responsibility that primarily resides with natural sciences. At their best, philosophers can only interpret life, interpret themselves and interpret texts. Philosophy does not pretend to be knowledge; hence it does not aim at the construction of a system of knowledge, dissimilar to geometry or physics whose colossal framework of axioms and formulas can provide immediate solutions to the pragmatic problems of human survival. The essence of philosophy lies in eternal questing, questioning, inquiring, and meditating. Philosophy is under no obligation to furnish ready and handy answers. To some extent, philosophers tend to refrain from any secular involvements. A philosopher seldom frequents farmlands or factories, and he even never bothers to look through a telescope to make any observation of celestial bodies. He is only fond of staying in his personal library, in all its quietude, where he indulges himself in book-reading and in musing, pondering on those intangible ontological issues that he deems to be of ultimate significance. A philosopher is willing to surrender himself to utter loneliness and seclusion, confining himself to a room of his own, in a state of overwhelming solitude. In the face of the philosophical issues left over by great philosophical thinkers ancient and modern, he contemplates painstakingly. The only wealth to his possession is texts. Therefore, the task of philosophy is to interpret texts rather than to interpret the universe.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/3E5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
人才交流
四个现代化
中国经济上半年总体上保持了持续、快速、健康的发展态势。从宏观经济来说不能轻言“过热”。严格地讲,过热不是个经济词汇。过热相当于人体的发烧,是一种病态。把这个不严谨的词汇放在经济生活中容易引起误解。比如说过热和高速度是什么关系?高速度能不能等于过热?
九十年代初,中国政府宣布开发黄浦江以东的浦东。自那起,浦东新区已逐渐转变为现代化的,充满活力的商业区,而且不久就将与纽约,伦敦和东京这些世界金融中心一样,提供一流的工作环境。新造的金茂大厦成为浦东新区的象征。金茂大厦楼高八十八层,耸立在新区的金融中心,与上
AmericanStockExchange
OECDcountries
有时候,在工作中重要的倒是能否处理好人际关系而不是有多大的才能。人际关系就是一种善于听取别人的意见,体察别人的需要,虚心接受批评的能力。善于处理人际关系的人敢于承认错误,敢于承担自己的责任,这是对待错误的一种成熟和负责任的态度。这就是为什么许多平平庸庸的公
TheBankofEnglandsaidFridayitwasclosetosigningathree-yearrenminbi-poundswapagreementwithChina’scentralbank.
Bhagwatisays"Unionsinpoorcountriesfacealose-losesituation."Higherstandardsareapttoraisethepoorernations’costs
It’saroughworldoutthere.Stepoutsideandyoucouldbreakalegslippingonyourdoormat.Lightupthestoveandyoucould
随机试题
管道安装图应完整清楚地反映各路管道的()位置。
A、动脉造影B、静脉血含氧量测定C、静脉造影D、Homans征阳性E、淋巴造影Buerger病的诊断采用()
女,22岁,因服吲哚美辛数片后自觉上腹痛,今晨呕吐咖啡样胃内容物400ml来诊。既往无胃病史。首选的检查是
分部工程质量优良评定标准包括()。
某零利息债券的偿还期限为5年,到期收益率为5%,则其凸性为()。
英国的社会保障体系划分为:社会救助、失业津贴和救济、免费教育、社会福利和个人生活的社会照顾等。()
下列诗句中,哪一项不是表达诗人的思乡之情?()
(1)将当前文件夹下的自由表class(班级表)和teacher(教师表)添加到学生数据库sdb中。(2)为班级表class创建一个主索引和普通索引(升序),主索引的索引名和索引表达式均为“班级号”;普通索引的索引名和索引表达式均为“班主任号
Thedayswhenjournalismwaslimitedtoobtainingpressbriefingsandwritingfirsthandaccountofhappeningsinthe【M1】______
TypesofLanguageTestingI.Placement—sortnewstudentsinto【T1】______【T1】______—testthestudent’s【T2】______ratherthansp
最新回复
(
0
)