首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
Never before had the world such a tremendous scientific-technical potential, such a capacity to generate wealth and well-being.
Never before had the world such a tremendous scientific-technical potential, such a capacity to generate wealth and well-being.
admin
2016-03-22
143
问题
Never before had the world such a tremendous scientific-technical potential, such a capacity to generate wealth and well-being. Authentic technological wonders that have made any place in the world to be always close with regard to distances and communications have not been capable of bringing well-being for everybody, but only for a meager 15% living in the countries of the North. The abysm between North and South is now so huge, that the unsustainability of the current economic order and the blindness of the people who try to justify continuing to enjoy opulence and waste, are evident.
The great possibilities that a globalization of solidarity and true cooperation could bring to all people in the world through the scientific-technical wonders, have been reduced by the neo-liberal model to this grotesque caricature full of exploitation and social injustice. We were asked to be ultra-liberal in trade and to lift any barrier, which may obstruct the imports coming from the North, but the oral champions of free trade actually are the champions in the praxis of protectionism. The North spends one billion dollars a day in practicing what has been banned from doing, that is, subsidizing inefficient products. Today, vis-a-vis the obvious failure of neoliberalism and the great threat that the International Economic Order represents for the South, it is necessary to retake the Spirit of the South by forming an alliance among ourselves.
选项
答案
世界从未像现在这样具有如此惊人的科技潜力和创造财富与幸福的能力。真正的科技奇迹已经将世界的每一个角落都紧密联系在一起,但是却没有造福于所有人,因为仅有15%的生活在北半球的人才享受到了科技的福利。在如今南北之间的鸿沟如此巨大的局势下,当前经济秩序的不可持续性以及人们追求物质享受与挥霍的盲目性显而易见。 全球化的团结与真正的合作原本可以通过科技奇迹给全世界人民带来无限可能,但是新自由主义模式却将这一美好蓝图变成了一幅充满剥削和不公的荒诞景象。国际社会倡导我们践行贸易极端自由主义并消除一切可能会妨碍从北半球国家进口商品的贸易壁垒,但是自由贸易真正的赢家却还是那些事实上践行贸易保护主义的国家。北半球国家每天都会花费近十亿美元专做明文禁止的事,也就是为低效率产品提供补贴。当前,新自由主义已经式微,国际经济秩序给南半球国家带来的是更多的威胁;我们非常有必要重振旗鼓,在内部形成强大的联盟。
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/378a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
犯罪的刑事违法性中所违反的规范包括()。
《刑法》第319条规定:“以劳务输出、经贸往来或者其他名义,弄虚作假,骗取护照、签证等出境证件,为组织他人偷越国(边)境使用的,处3年以下有期徒刑,并处罚金;情节严重的,处3年以上10年以下有期徒刑,并处罚金。单位犯前款罪的,对单位判处罚金,并对其直接负责
地道翻译
directionoftranslation
Globalizationisunderstrainasneverbefore.Everywhereitsstressesrumble.Mostofsub-SaharanAfrica,SouthAmerica,theMi
过程取向翻译研究
pressconference
disambiguation
Disambiguation
semanticdisambiguation
随机试题
下列函数对应的曲线在定义域内是凹的是()
Formillionsofpeople,theAmericandreamofowningahomeseemstobeslippingoutofreach:"Maybeyoungcouplescannol
青年男性,2天来胸背部疼痛,今展出现双下肢无力,伴二便障碍,查脐以下各种感觉障碍,双下肢肌力0级,无病理反射。最可能的诊断是
《中国药典》中,以莨菪碱为质量控制成分之一的中药是
企业发生的下列()费用,不得在企业所得税前扣除。
关于启事中的”附启”,表述不正确的是()。
确定调查时间和地点的原则应以方便调查者为主。
大学图书管理员:三年以前,非学生读者使用本图书馆是免费的。后来,因为我们的预算减少了,所以我们要求他们每年支付100美元的费用。然而,仍然约有150名非学生读者使用了图书馆而没有缴费。因此,如果我们雇用一名警卫来辨认非学生读者并令其缴费,那么我们就可以获得
23岁男性肾病综合征患者,予泼尼松治疗8周,尿蛋白转阴,关于泼尼松治疗有效的可能机制下列哪种说法是错误的
我国宪法规定,国家和社会帮助安排盲聋哑和其他有残疾的公民的劳动、生活和教育。下列选项中,对这一规定理解正确的有()。(2013年多选56)
最新回复
(
0
)