首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
职业资格
在英语和汉语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉语;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人的交往只是近两个世纪的事情,而姆巴拉拉语(包括“狗”的发音)的历史几乎和英
在英语和汉语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉语;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人的交往只是近两个世纪的事情,而姆巴拉拉语(包括“狗”的发音)的历史几乎和英
admin
2013-11-01
54
问题
在英语和汉语中,“塔”的发音是一样的,这是英语借用了汉语;“幽默”的发音也是一样的,这是汉语借用了英语。而在英语和姆巴拉拉语中,“狗”的发音也是一样的,但可以肯定,使用这两种语言的人的交往只是近两个世纪的事情,而姆巴拉拉语(包括“狗”的发音)的历史几乎和英语一样古老。另外,这两种语言属于完全不同的语系,没有任何的亲缘关系。因此,这说明,不同的语言中出现意义和发音相同的词,并不是由于语言间的相互借用,或是由于语言的亲缘关系所致。以下哪项是上述论证所必须假设的?
选项
A、汉语和英语中,意义和发音相同的词都是互相借用的结果
B、除了英语和姆巴拉拉语以外,还有多种语言对“狗”有相同的发音
C、没有第三种语言从英语中借用“狗”一词
D、如果两种不同语系的语言中有的词发音相同,则使用这两种语言的人一定在某个时期彼此接触过
答案
C
解析
若要证明题干中的结论是正确的,必须依赖的假设是C项,因为如果还有第三种语言从英语中借用“狗”一词,则有可能还是由于语言问的相互借用而导致了不同语言间出现意义和发音相同的词。故选C。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/1krv777K
本试题收录于:
小学综合素质题库教师资格分类
0
小学综合素质
教师资格
相关试题推荐
学生李某从小父母离异,跟着年老多病的祖父生活,祖父对他管教不严,他经常和社会上的一些待业青年混在一起,打架斗殴。父亲偶尔回家,对他不是打就是骂。在学校,他破坏课堂纪律,拖欠作业,完不成学习任务,还欺负小同学。全班同学都看不起他,疏远他,但他喜欢运动,是班级
孙老师在二(1)班上完《小壁虎借尾巴》一课后,设计了两项家庭作业让学生选择完成:(1)把“小壁虎借尾巴”这个故事讲给自己喜欢的人听。(2)你还知道哪些动物尾巴的作用呢?你是怎么知道的?想一想,明天上课时与小伙伴交流一下。问题:对孙老师本次家庭作业
两位教师上《圆的认识》一课。教师A在教学“半径和直径关系”时,组织学生动手测量、制表,然后引导学生发现“在同一圆中,圆的半径是直径的一半”。教师B在教学这一知识点时是这样设计的:师:通过自学,你知道半径和直径的关系吗?
根据学生的身心发展特点,小学、初中、高中不同学习阶段的德育工作有相应的侧重点,其中,小学阶段的德育重点主要是()。
在教学过程中,学生主要是通过学习什么来认识客观世界的?()
简述影响人格形成的因素。
在一次教研活动中,一位小学教师感慨地说:“如今的孩子,虽然年龄小,可脑子里稀奇古怪的想法却不少,他们经常会在课上或课下问我一些问题,令我怀疑自己是否适合当小学老师。比如,我在讲有关太阳和月亮的知识时,有的孩子就会问:‘老师,太阳为什么白天出来,月亮为什么晚
有目的、有计划、有组织的培养人的活动是()。
孟禄认为“全部教育都归之于儿童对成人的无意识模仿”,这种观点是教育起源说中的()。
随机试题
依据标准耐火试验,缝隙探棒可以穿过,即认为丧失完整性。()
常用的麻药是下面哪项不正确
患者,男,36岁,因淋病住院。医嘱:青霉素皮试;0.9%NS250ml+青霉素160万,静脉滴注,biD下列青霉素皮试结果,哪一种情况可以注射青霉素
采矿业处于行业周期的( )阶段。
在理财计划的存续期间,商业银行应向客户提供其所持有的相关资产的账单,账单应列明()。
某企业为了摆脱困境决定从国外引进设备生产实芯电阻。实芯电阻的技术含量高于碳膜和金属膜电阻,工艺要求高,国内具备类似生产条件的企业不多,产品供不应求。由于缺乏技术人员,该企业决定向外招聘2名技术人员。在从外部招聘人员时,企业常用的筛选技术有()。
注册会计师在审计应付账款过程中,实施的审计程序对查找未入账应付账款有效的有()。
下列不属于计算机内部采用二进制的好处的一项是______。
Didthemansmokebefore?
WriteonANSWERSHEETTHREEanoteofabout50-60wordsbasedonthefollowingsituation:Youfailedtomeetyourfriend,
最新回复
(
0
)