首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国位于亚洲东部,它是世界上人口最多的国家。中国是四大文明古国之一,地大物博,拥有茂密的森林、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊、如利剑(sword)般直插云霄的山峰以及富有中华文化光辉的古迹(antiquity),令世界各国人民神往。但是,更重要的是,中国具有五
中国位于亚洲东部,它是世界上人口最多的国家。中国是四大文明古国之一,地大物博,拥有茂密的森林、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊、如利剑(sword)般直插云霄的山峰以及富有中华文化光辉的古迹(antiquity),令世界各国人民神往。但是,更重要的是,中国具有五
admin
2016-12-21
67
问题
中国位于亚洲东部,它是世界上人口最多的国家。中国是四大文明古国之一,地大物博,拥有茂密的森林、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊、如利
剑
(sword)般直插云霄的山峰以及富有中华文化光辉的
古迹
(antiquity),令世界各国人民神往。但是,更重要的是,中国具有五千多年的历史,留下无数的
历史文物
(historical relics),包括珍贵珠宝、古迹名胜、
宫殿
(palaces)及数不尽的雄伟建筑,令人惊叹不已。这种种原因都促使中国成为许多人梦寐以求的旅游胜地。
选项
答案
China lies in the east of Asia. It is a country which has the largest population in the world. China is one of the four countries in the world with an ancient civilization. It has a vast territory with such abundant natural resources as dense forests, magnificent waterfalls, majestic and beautiful rivers and lakes, and mountains whose peaks reach high into the skies like swords. Besides, it contains historic remains of glorious Chinese antiquity. All these make China a singularly attractive place to tourists around the world. But, most importantly, China is possessed of a history of over five thousand years with innumerable historical relics left over from the long past, such as priceless pearls and jewels, historic sites and scenic spots, palaces and countless magnificent buildings, all of which have won people’s admiration. You are sure to find great enjoyment of all these attractions in China, a much-admired dream land.
解析
1.第一句实际包含两层含义,因此可以分为两句来翻译。
2.第二句中的“地大物博”是成语,可以翻译为has a vast territory with such abundant natural resources。该句较长,可以根据意群分开来翻译。
3.第三句可先译出句子主干China is possessed of…,用with引导的介词短语修饰a history of over five thousandyears,继而用such as列举innumerable historical relics的具体内容,再以定语从句作结,结构上显得有起伏。“惊叹”这里表示的是“赢得赞赏”,故译为won people’s admiration。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/0CF7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
HowCustomsWork[A]Oneofthelittleritualsallinternationaltravelersgothroughiscustoms.Tomostpeople,thisisjustan
Tolistentosomeschoolreformers,you’dthinktherearenourbantraditionalpublicschoolsthataresuccessful.Here’sadiff
A、Inboilinghotwater.B、Inslightlyhotwater.C、Inroomtemperaturewater.D、Inicycoldwater.C
A、Itisveryexplosiveinsocialterms.B、Itshouldbeauniversallawforallcountries.C、Itshouldconsidertheactualsituat
OnWorldEnvironmentDaytheUnitedNationsreportedthatatleastonethirdofallfoodproducediswasted.Thereportcameat
A、Toprotectanimalsfrombeingeaten.B、Tofindoutahealthierwayofeatingmeat.C、Toshowthehealtheffectsofbeingveget
A、Thewomanisintelligenttopenetratethetrick.B、Themanthinksamanwithadecentjobwillnevercheat.C、Themanshowssy
A、HeisaNewZealandbusinessman.B、Heisazookeeper.C、Heisanexpertonbirdskeeping.D、Heisagovernmentofficial.A事实细
A、Watchamatch.B、Visitfriends.C、Getsomefood.D、Playfootball.A
随机试题
下列各项中,不属于气闭证的是
药典凡例中关于近似溶解度的表示A、易溶B、微溶C、几乎不溶或不溶D、溶解E、略溶系指溶质1g(ml)能在溶剂100ml不到1000ml中溶解
甲状腺摄碘试验检查前,病人应禁食含碘食物()。
下列有关工程成本的指标中,属于施工成本计划质量指标的有()。
不属于城市建设档案管理部门管理的档案资料有()。
县级以上人民政府及其教育行政部门不得以任何名义()公办学校的性质。
当前教师队伍中存在着以教谋私、热衷于“有偿家教”的现象,这实际违背了教师职业道德规范中的爱岗敬业的要求。()
调查表明,一年中任何月份,18岁至65岁的女性中都有52%在家庭以外工作。因此,18岁至65岁的女性中有48%是全年不在外工作的家庭主妇。以下哪项如果为真,最严重地削弱了上述论证?()
网络配置如下图所示:其中某设备路由表信息如下:C192.168.1.0/24isdirectlyconnected,FastEthemet0/0R192.168.3.0/24[120/1]via192.168.65.2,00:00:
在VisualFoxPro中,假设表单上有一选项组:○男⊙女,初始时该选项组的Value属性值为1。若选项按钮“女”被选中,该选项组的Value属性值是
最新回复
(
0
)