首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
(1) It would have been impossible, completely and entirely, for any woman to have written the plays of Shakespeare in the age of
(1) It would have been impossible, completely and entirely, for any woman to have written the plays of Shakespeare in the age of
admin
2018-06-29
61
问题
(1) It would have been impossible, completely and entirely, for any woman to have written the plays of Shakespeare in the age of Shakespeare. Let me imagine, since facts are so hard to come by, what would have happened had Shakespeare had a wonderfully gifted sister, called Judith, let us say.
(2) Shakespeare himself went, very probably—his mother was an heiress—to the grammar school, where he may have learnt Latin—Ovid, Virgil and Horace—and the elements of grammar and logic. He was, it is well known, a wild boy who poached rabbits, perhaps shot a deer, and had, rather sooner than he should have done, to marry a woman in the neighborhood, who bore him a child rather quicker than was right. That escapade sent him to seek his fortune in London. He had, it seemed, a taste for the theatre; he began by holding horses at the stage door. Very soon he got work in the theatre, became a successful actor, and lived at the hub of the universe, meeting everybody, knowing everybody, practising his art on the boards, exercising his wits in the streets, and even getting access to the palace of the queen.
(3) Meanwhile his extraordinarily gifted sister, let us suppose, remained at home. She was as adventurous, as imaginative, as agog to see the world as he was. But she was not sent to school. She had no chance of learning grammar and logic, let alone of reading Horace and Virgil. She picked up a book now and then, one of her brother’s perhaps, and read a few pages. But then her parents came in and told her to mend the stockings or mind the stew and not moon about with books and papers. They would have spoken sharply but kindly, for they were substantial people who knew the conditions of life for a woman and loved their daughter—indeed, more likely than not she was the apple of her father’s eye. Perhaps she scribbled some pages up in an apple loft on the sly, but was careful to hide them or set fire to them. Soon, however, before she was out of her teens, she was to be betrothed to the son of a neighboring wool-stapler. She cried out that marriage was hateful to her, and for that she was severely beaten by her father. Then he ceased to scold her. He begged her instead not to hurt him, not to shame him in this matter of her marriage. He would give her a chain of beads or a fine petticoat, he said; and there were tears in his eyes. How could she disobey him? How could she break his heart?
(4) The force of her own gift alone drove her to it. She made up a small parcel of her belongings, let herself down by a rope one summer’s night and took the road to London. She was not seventeen. The birds that sang in the hedge were not more musical than she was. She had the quickest fancy, a gift like her brother’s, for the tune of words. Like him, she had a taste for the theatre. She stood at the stage door; she wanted to act, she said. Men laughed in her face. The manager—a fat, loose-lipped man—guffawed. He bellowed something about poodles dancing and women acting—no woman, he said, could possibly be an actress. He hinted—you can imagine what. She could get no training in her craft. Could she even seek her dinner in a tavern or roam the streets at midnight? Yet her genius was for fiction and lusted to feed abundantly upon the lives of men and women and the study of their ways. At last—for she was very young, oddly like Shakespeare the poet in her face, with the same grey eyes and rounded brows—Nick Greene the actor-manager took pity on her; she found herself with child by that gentleman and so—who shall measure the heat and violence of the poet’s heart when caught and tangled in a woman’s body? —killed herself one winter’s night and lies buried at some crossroads where the omnibuses now stop outside the Elephant and Castle.
(5) That, more or less, is how the story would run, I think, if a woman in Shakespeare’s day had had Shakespeare’s genius.
In Shakespeare’s time, we can infer from the third paragraph that women were supposed to do all of the following EXCEPT______.
选项
A、doing housework
B、being underrated
C、being given arranged marriages
D、killing time at home
答案
B
解析
推断题。第三段第五、六句指出,她偶尔会拿起一本书来读读,或许是她哥哥的,但没读几页,父母便来叫她补袜子、看炉灶,不让她手拿书本和纸片胡乱晃悠,由此可知[A]符合文意;该段首句和第三、四句指出,与此同时,假设他那才华横溢的妹妹却只能待在家中。她没能上学。没有机会学习语法、逻辑,[D]符合文意;该段第九句指出,时间过得很快,才十几岁,她就被许配给了附近羊毛商的儿子,[C]符合文意;只有[B]没有根据,故为答案。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/06EK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
PassageFourWhatdoestheword"demure"inthefirstparagraphmean?
PassageFourWhatdoesarulerneedifhewantstosecurethepowerinhisownhands?
Weallknowthatwedon’tgetenoughsleep.Buthowmuchsleepdowereallyneed?Untilabout15yearsago,onecommontheorywa
Thesituationcomedyhasprovedtoaremarkablydurablecommercialtelevisionformat.
Losingweightiseasierwhenthereismoneyontheline,U.S.researcherssaidonTuesday.Theysaidweight-lossprogramsthat
Becauseoftherisingcostoffuel,scientistsarebuildingautomobileengineswhowillconservegasolinebutstillrunsmoothly
Itisofcoursetruethatinacertainsensetheindividualispredestinedtotalk,butthatisdueentirelytothecircumstanc
(1)Forsomewomen,enrollinginanengineeringcourseislikerunningapsychologicalgauntlet.Iftheydodgeovertproblemslik
(1)It’sagoldenageforstudyinginequality.ThomasPiketty,aFrencheconomist,setthebenchmarkin2014whenhisbook,"Capi
(1)It’sagoldenageforstudyinginequality.ThomasPiketty,aFrencheconomist,setthebenchmarkin2014whenhisbook,"Capi
随机试题
Nowadays,amateurphotographyhasbecomeatroublingissue.Citizensofrichcountrieshavegotusedtobeingwatchedbyclosed-
患者行双端固定桥修复后基牙出现持续性疼痛,伴夜间自发性疼痛,应作的处理是
为明确肿物的性质和内部结构,最有意义的检查方法是( )如影像学检查显示为单支畸形血管供血,最为安全、有效、彻底,效果最好的治疗手段是( )
某患者明晨将行冠状动脉搭桥手术,今晚影响其睡眠的首要因素最可能是
下列属于工程费用的是()。
浙江浙海服装进出口公司(3313910194)在对口合同项下进口蓝湿牛皮(法定计量单位:千克),由浙江嘉宁皮革有限公司(3313920237)加工成牛皮沙发革。承运船舶在帕腊纳瓜港装货启运,泊停釜山港转“HANSASTAVANGER”号轮(航次号HV30
在产品投入使用的初期,产品的故障率较高,且具有随时间()的特征。
案例:概念同化指从已有概念出发,理解并接纳新概念的过程,实质是利用演绎方式理解和掌握概念。由于数学中大多数概念是以属概念加种差的方式定义的,所以适宜采用概念同化的方式进行教学。以“奇函数”概念教学为例简要说明概念同化的教学模式:
名词有时能受副词修饰,如“也许老王去”。()
WhenJackDavis,9,looksupatthenightsky,hedoesn’tseejustthestars.Heseeshisfuture.ThefourthgradefromNewJer
最新回复
(
0
)