首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The effect of the epidemic upon sustainable development is one of the issues U.S.AID will get down to in the future. Women and
The effect of the epidemic upon sustainable development is one of the issues U.S.AID will get down to in the future. Women and
admin
2009-06-24
56
问题
The effect of the epidemic upon sustainable development is one of the issues U.S.AID will get down to in the future.
Women and children are those who are very easy to be infected HIV/AIDS.
选项
A、
B、
C、
答案
C
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/r9Hd777K
本试题收录于:
公共英语五级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语五级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
TheRiverWensumflowsbyNorwich.PeoplehavelivedbytheRiverWensumforatleast2,000years.
TheAmericanFamilyIntheAmericanfamilythehusbandandwifeusuallyshareimportantdecisionmaking.Whenthechildrenare(5
TheauthorofthepassagecouldnotgotosleeppartlybecauseWhatdidthecouchrepresent?
TheImportanceofAgricultureinChinaThedevelopmentofagricultureandthebalancebetweenfoodandpopulationareChina’
Medicinedependsonotherfieldsforbasicinformation,particularlysomeoftheirspecializedbranches.
TheAmericanFamilyIntheAmericanfamilythehusbandandwifeusuallyshareimportantdecisionmaking.Whenthechildrena
SemcoAt21,RicardoSemlerbecamebossofhisfather’sbusinessinBrazil,Semco,whichsoldpartsforships.SemlerJuniorwork
LookingtotheFutureWhenamagazineforhigh-schoolstudentsaskeditsreaderswhatlifewouldbelikeintwentyyears,theys
LookingtotheFutureWhenamagazineforhigh-schoolstudentsaskeditsreaderswhatlifewouldbelikeintwentyyears,theys
LookingtotheFutureWhenamagazineforhigh-schoolstudentsaskeditsreaderswhatlifewouldbelikeintwentyyears,theys
随机试题
拇收肌后间隙位于()
下列描述中,属于面向对象思想主要特征的是
下颌偏斜磨牙关系一侧远中一侧近中下颁前突前牙开颌
患者,女,23岁,已婚。妊娠7个月,面浮肢肿,下肢尤甚,心悸气短,腰痠无力,舌淡苔薄润,脉沉细。其诊断是
甲有哪些“行为”?对甲如何定罪处罚?
在工程质量事故处理过程中,可能要进行必要的检测鉴定,可进行检测鉴定的单位是()。
下列各项表述中,可以作为企业使命的是()。
联系材料1、2、3说明我国社会保障制度建设的成就。如何理解材料1所说的社会保障制度对“我国经济与社会的稳定发展起到了不可替代、不可磨灭的作用。”当前我国进一步建立健全社会保障制度的必要性体现在哪些方面?
Whatcropsdoesthefarmergrow?
WhowrotetheDeclarationofIndependenceandlaterbecametheUSPresident?
最新回复
(
0
)