首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2011-02-25
93
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive.
Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results.
Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new (star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "nova", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales "picked up" dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant" (for advertising vegetables) became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Successful international marketing doesn’t stop with good translations—other aspects of culture must be researched and understood if marketers are to avoid blunders.
When marketers do not understand and appreciate the values, tastes, geography, climate, superstitions, religion, or economy of a culture, they fail to capture their target market.
For example, an American designer tried to introduce a new perfume into the Latin American market but the product aroused little interest. The main reason was that the camellia used in it was traditionally used for funerals in many South American countries.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translations and more sensitive to cultural distinctions.
The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders.
The process used one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
In designing advertisements for other countries, messages need to be short and simple.
They should also avoid jokes, since what is considered funny in one part of the world may not be so humorous in another.
What does the word "blunder" mean in this passage?
选项
A、hesitation
B、mistake
C、stutter
D、default
答案
B
解析
blunder n.(由于愚昧、无知、粗心等造成的)大错;vi.犯大错误,跌跌撞撞地走;vt.笨拙地做/说出,本文中的意思显然是“大错”,所以选B。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/nlZ4777K
0
考研英语一
相关试题推荐
Lastmonthyouboughtapairofleathershoesfromashop.Butnowyoufindthattheshoesareinbadquality.Writealetterto
Inagamethemovesaresetupbeforehand.Inanon-gamesituationthemovesaresupposedtoariseoutofeventsasthesedevelo
Thefollowingparagraphsaregiveninawrongorder.ForQuestions41-45,youarerequiredtoreorganizetheseparagraphsintoa
ApproximatelywhatpercentageofthepopulationinIndiamostprobablyobservesthecustomofarrangedmarriage?______Whichof
ItcanbeinferredfromtheopeningparagraphthatTheterm"echelons"(Paragraph2)mostprobablymeans
TheclueliesintheJapanesenamethathasbeenadoptedforthemaroundtheworld:tsunami.(46)Formedfromthecharactersfor
Withthedevelopmentoftheglobaleconomy,manycompaniesstatetheirbasicobjectiveofengaginginaworldwidemanufacturing
Withthedevelopmentoftheglobaleconomy,manycompaniesstatetheirbasicobjectiveofengaginginaworldwidemanufacturing
In1971ateamofexpertspreparedareportentitled"TheLimitsofGrowth,"based(1)_____acomputeranalysisoffutureeconom
随机试题
髋关节全关节结核晚期病灶清除术,最终达到的结果是
属于犬生理性肺呼吸音是()
希恩(Sheehan)综合征属于
申报日期栏应填:贸易方式栏应填:
融资融券的不利影响主要表现在()。
公司董事、监事、高管人员所持本公司股份自公司上市交易之日起()不得转让。
黄河公司为增值税一般纳税人,适用的增值税税率为17%,其有关资料如下:(1)产品、材料销售价格中均不含增值税。(2)按实际成本核算,逐笔结转销售成本。(3)2014年11月30日有关科目余额如下:(4)黄河公司2014年12月发生如下经济业务:
甲上市公司发行公司债券为建造专用生产线筹集资金,有关资料如下:(1)2007年12月31日,委托证券公司以7755万元的价格发行3年期分期付息公司债券,该债券面值为8000万元,票面年利率为4.5%,实际年利率为5.64%,每年付息一次,到期后按面值偿还
【2014年黑龙江大庆.多选】学习的定义可以从()几个角度去理解。
你单位在网上发布了一些新的政策文件,引起了百姓和媒体的质疑,领导让你去处理,你怎么办?
最新回复
(
0
)