首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
Never before had the world such a tremendous scientific-technical potential, such a capacity to generate wealth and well-being.
Never before had the world such a tremendous scientific-technical potential, such a capacity to generate wealth and well-being.
admin
2019-03-20
95
问题
Never before had the world such a tremendous scientific-technical potential, such a capacity to generate wealth and well-being. Authentic technological wonders that have made any place in the world to be always close with regard to distances and communications have not been capable of bringing well-being for everybody, but only for a meager 15% living in the countries of the North. The abysm between North and South is now so huge, that the unsustainability of the current economic order and the blindness of the people who try to justify continuing to enjoy opulence and waste, are evident.
The great possibilities that a globalization of solidarity and true cooperation could bring to all people in the world through the scientific-technical wonders, have been reduced by the neo-liberal model to this grotesque caricature full of exploitation and social injustice. We were asked to be ultraliberal in trade and to lift any barrier, which may obstruct the imports coming from the North, but the oral champions of free trade actually are the champions in the praxis of protectionism. The North spends one billion dollars a day in practicing what has been banned from doing, that is, subsidizing inefficient products. Today, vis-6-vis the obvious failure of neoliberalism and the great threat that the International Economic Order represents for the South, it is necessary to retake the Spirit of the South by forming an alliance among ourselves.
选项
答案
世界从未像现在这样拥有强大的科技潜力来产生财富并创造幸福。各地正在真实发生的技术奇迹拉近了世界上每一个角落之间的距离,人们的通讯也更加便捷,但这并没有给地球上的每一个人都带去幸福,而只是让占世界15%的北方国家人口受益。南北巨大的鸿沟使当前的经济秩序愈发不可持续,而且那些为奢华无度的生活自我辩护的人们对现状视而不见。 科技奇迹本可以让世界上所有的人实现休戚与共以及真正的合作,但新自由模式使现实沦落为一幅充满着剥削压迫与社会不公的奇怪漫画。我们被迫在贸易上奉行极端自由主义,并取消任何可以阻碍从北方国家进口的贸易壁垒,但事实上,自由贸易的赢家都是那些践行保护主义的国家。北方国家每天花费十亿美元用于补贴那些毫无效率的产品,尽管这是明令禁止的。所以,今天面对新自由主义导致的一败涂地以及国际经济秩序对南方国家产生的巨大威胁,我们也就很有必要组建一个自己的联盟,从而重塑南方精神。
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/cofa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
profitbeforetax
generalizedsystemofpreferences
Itisbecomingclearthatawholerangeofphenomenaaretransmittedthroughnetworksoffriendsinwaysthatarenotentirelyu
EnergyCrisisTheU.S.CensusBureauhasestimatedthatthepopulationoftheUnitedStatescouldapproach300millionin2000
situationalcontext
second-tiercities
PennyGold:Forthreepeoplethrowntogetherbychance,it’sinterestingthatweallhavespentpartofourlivesattheUnivers
OedipusComplex
Thetherapeuticbenefitsoflaughterarewidelyknown,however,andthisisintriguingfromthestandpointofbasicscience.Lau
Hewrotethenamedownforfearthatheshouldforgetit.
随机试题
关于听神经瘤与三叉神经鞘瘤的鉴别诊断,最有帮助的征象是
静脉石是指
男,65岁,“脑梗死”后2个月,右侧肢体瘫痪就诊康复科。体格检查:右上肢肌张力增高,出现共同运动成分,无关节运动;右手肌张力低,无运动;右下肢出现共同运动,在坐位可完成髋、膝、踝屈曲。Brunnstrom运动功能评价,右上肢处于
在合同履行阶段应当相互协作,如发生不可抗力时,应当相互告知,尽量减少损失。这体现了《中华人民共和国合同法》的( )原则。
Throughsomuchtrouble,helearned_________everyoneneededfriendshipand_________selfconfidenceisimportant.
“望果节”是()的传统节日。
2009年全国研究机构R&D经费995.9亿元,是2000年的3.9倍,年平均增长16.2%。按活动类型分,基础研究经费110.6亿元,占11.1%;应用研究经费350.9亿元,占35.2%;试验发展经费534.4亿元,占53.7%。基础研究、应用
我国刑法关于溯及力的规定采取______。
序言性注释的主要内容不包括______。
Therearenotmanyteacherswhoarestrong______oftraditionalmethodsinEnglishteaching.
最新回复
(
0
)