首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The Science of Persuasion If leadership consists of getting things done through others, then persuasion is one of the leader
The Science of Persuasion If leadership consists of getting things done through others, then persuasion is one of the leader
admin
2011-01-01
82
问题
The Science of Persuasion
If leadership consists of getting things done through others, then persuasion is one of the leader’s essential tools. Many executives have assumed that this tool is beyond their grasp, available only to the charismatic (有魅力的) and the eloquent. Over the past several decades, though, experimental psychologists have learned which methods reliably lead people to concede, comply, or change. Their research shows that persuasion is governed by several principles that can be taught and applied.
The first principle is that people are more likely to follow someone who is similar to them than someone who is not. Wise managers, then, ask peers to help make their cases. Second, people are more willing to cooperate with those who are not only like them but who like them, as well. So it’s worth the time to uncover real similarities and offer genuine praise.
Third, experiments confirm the intuitive truth that people tend to treat you the way you treat them. It’s sound policy to do a favor before seeking one. Fourth, individuals are more likely to keep promises they make voluntarily and clearly. The message for managers here is to get commitments in writing. Fifth, studies show that people really do defer to(服从) experts. So before they attempt to exert influence, executives should take pains to establish their own expertise and not assume that it’s self-evident. Finally, people want more of a commodity when it’s scarce; it follows, then, that exclusive information is more persuasive than widely available data.
People are more likely to cooperate with those who like them.
选项
A、Right
B、Wrong
C、Not mentioned
答案
A
解析
答题依据在第2段的第3句。人们不仅喜欢与像他们的人合作,而且也乐意与喜欢他们的人合作。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/R0Fd777K
本试题收录于:
职称英语综合类B级题库职称英语分类
0
职称英语综合类B级
职称英语
相关试题推荐
MemoryTest1“Iamgoingtogiveyoufivetechniquesthatwillenableyoutorememberanythingyouneedtoknowatschool,
ItcanbeinferredfromthefirstparagraphthateachbigcityinEuropeWhatareParisiansfamousfor?
ScienceandTruth"FINAGLE"(欺骗)isnotawordthatmostpeopleassociatewithscience,Onereasonisthattheimageofthes
ScienceandTruth"FINAGLE"(欺骗)isnotawordthatmostpeopleassociatewithscience,Onereasonisthattheimageofthes
ScienceandTruth"FINAGLE"(欺骗)isnotawordthatmostpeopleassociatewithscience,Onereasonisthattheimageofthes
A.PersonalEffectonOnePatientB.ItsPotentialforDiseaseSuffersintheMostSeriousStagesofTheirIllnessC.ReserchEv
AKeepingGoodRelationswithLocalBusinessmenBServiceProvidedbyLocalNewspapersCLargeCirculationoftheNationalNe
Theuseofheatpumpshasbeenheldbacklargelybyskepticismaboutadvertisers’claimsthatheatpumpscanprovideasmanyas
A.afriendlyandconvenientdeviceB.waystodownloadthestoredinformationC.examplesofotherpotentialapplicationsofth
EarlyIdeasabouttheUniverseEarlymangothisideasabouttheuniversebylookingatthestarsasyoudo.Heobservedcar
随机试题
机动车装用远光和近光双光束灯时以调整近光光束为主。()
违反隔离原则的是
项目管理组织结构调整优化的原因包括()
南方平原地区某一快速通道公路位于滨海区域,气候多雨,公路起讫桩号为K0+000~K30+000,线形平顺,双向六车道,无中央分隔带。行车道总宽度为B,每个车道宽度为3.75m。该公路为旧路改建,设计标高为公路中线位置。该工程采用柔性路面面层,基层采用半刚
将高级语言编写的程序翻译成机器语言程序,可采用的两种翻译方式是()。
以下西餐礼仪规范中,错误的有()。
凡年满六周岁的儿童,其父母或者其他法定监护人必须送其入学接受并完成义务教育。()
Lastweekwasthebeginningofstandardizedtesting"pre-season"atmyschool.【F1】It’snothingcomparedtowhathappensinthe
数据库系统的核心是()。
Thispartistotestyourabilitytodopracticalwriting.YouarerequiredtowriteaNoticeaccordingtotheinformationgiven
最新回复
(
0
)