首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
同食品和庇护场所一样,服装/衣服也是人类的基本需要。(过去)人们穿衣着装的原因之一是要保护(自己)。粗硬的外衣保护他们免遭动物的撕咬以及抓划和烧伤。服装/衣服同时也让人们保持温暖和避免淋湿。
同食品和庇护场所一样,服装/衣服也是人类的基本需要。(过去)人们穿衣着装的原因之一是要保护(自己)。粗硬的外衣保护他们免遭动物的撕咬以及抓划和烧伤。服装/衣服同时也让人们保持温暖和避免淋湿。
admin
2018-01-01
96
问题
Sentence No.1 Like food and shelter, clothing is a basic human need. One reason people began wearing clothing was for protection. Rough garments protected them from animal bites, scratches, and burns. Clothing also kept the people warm and dry.
Sentence No. 2 The professor said his best teaching years were between 35 and 50 because he was more open to new ideas. As he grew old, he became more mature, more responsible and sensitive to the world around him.
Sentence No. 3 Without disease or the aging process, the only things to kill humans would be accidents, suicides, and murder. If that were the case, our average lifespan would probably be 1200 years or more.
Sentence No. 4 American community colleges provide general education courses for all post secondary students. According to statistics, this year over 12 million students were enrolled in community colleges, amounting to more than half of all undergraduate students in the US.
Sentence No. 5 The prospect of a hung parliament saw the value of sterling slide against the dollar. By Friday, sterling was down 1.7% against the dollar at $1.2735. The weakening pound makes imported goods’ prices higher and reduces domestic demand.
选项
答案
同食品和庇护场所一样,服装/衣服也是人类的基本需要。(过去)人们穿衣着装的原因之一是要保护(自己)。粗硬的外衣保护他们免遭动物的撕咬以及抓划和烧伤。服装/衣服同时也让人们保持温暖和避免淋湿。
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/ElSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
我国金融改革的不断深化将为外资银行与中资银行的合作带来新的机遇。银监会鼓励外资银行通过参股中资银行,在业务、客户和市场方面获得突破;同时,在公司治理、内控、风险管理和经营理念方面带来先进的经验和做法,使中、外资银行在合作中共同获得发展。作为深化金
海洋是全球生命支持系统的一个不可缺少的组成部分。海洋不仅是自然资源的宝库,同时也是我们人类居住环境的重要调节器。中国政府高度重视海洋的开发和保护,不断加强海洋综合管理,促进海洋产业的协调发展。中国已经形成了具有区域特征的多学科的海洋科学体系。国家
近五年来,在中央人民政府和兄弟省、市的支援下,西藏的文化设施建设力度显著加大。累计投资1.4046亿元。目前,西藏已建成各级群众艺术馆、综合文化馆和文化站400多个,这些文化场所可以开展内容丰富、形式多样的文娱、体育活动。//西藏图书馆于1996年7月开馆
世界著名的《格萨尔王传》是藏族人民在漫长历史长河中创造出来的一部珍贵的长篇英雄史诗,是中国乃至世界文学宝库中少有的珍品,但一直是通过民间说唱艺人口头流传为了保护藏民族的这一文化瑰宝,西藏自治区于1979年成立了抢救、整理《格萨尔王传》的专门机构,进行全面搜
信息通讯技术进步带来无限机遇,推动商务和生产走向高增值,并改善了香港公民的生活质量。同时,这一进步也在多方面带来了新挑战,例如信息安全、数码环境中知识产权及私稳保护、媒体交汇趋势下的适当监管模式方面。领先的数码经济体系需抓住机遇,接受挑战,才能稳居世界前列
A、SympatheticB、IndifferentC、Critical.D、Matter-of-fact.D在听的过程注意文中使用的言辞,尤其是其言外之意和起到的作用。
Peopleofdifferentfieldscametogetherforthesamedreamofbuildingasmartcity.
Peopleofdifferentfieldscametogetherforthesamedreamofbuildingasmartcity.
Peopleofdifferentfieldscametogetherforthesamedreamofbuildingasmartcity.
随机试题
鱼类肝脏含有丰富的________。
A.亚胺培南B.庆大霉素C.氯林可霉素D.氨曲南E.氧氟沙星可导致重症肌无力患者肌肉无力加重的抗菌药物是
根据患者的症状,提示急性病容的是
左侧卵巢动脉不同于右侧卵巢动脉,还可以来自
为了减轻登记总分类账的工作量,便于了解账户之间的对应关系,规模较大、经济业务较多的企业应该采用汇总记账凭证账务处理程序。()
企业对于已记入“待处理财产损溢”科目的存货盘亏及毁损事项进行会计处理时,应计入管理费用的是()。
银行金融机构按资本来源可划分为股份制银行、______、独资银行。
海南的土特产主要有椰子饰品、民族工艺品、()、热带果脯及鲜果等类型。
寨子村于2005年6月换届选举产生了新一届村委会。2006年6月村主任李某因故辞职,张某经法定程序当选为村主任。2007年6月,张某因不称职被依法罢免。王某于同月当选为新村主任。根据现行规定,王某的任期应当到()结束。
Twonewstudiesoffersignsthatthiscouldbechangingquickly.Oneoffersanewwaytoproducesolarcellsmorecheaplyandsa
最新回复
(
0
)