首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Cardinal Mezzofanti of Bologna was a secular saint. Though he never performed the kind of miracle needed to be officially canoni
Cardinal Mezzofanti of Bologna was a secular saint. Though he never performed the kind of miracle needed to be officially canoni
admin
2015-06-14
51
问题
Cardinal Mezzofanti of Bologna was a secular saint. Though he never performed the kind of miracle needed to be officially canonized, his power was close to unearthly. Mezzofanti was said to speak 72 languages. Or 50. Or to have fully mastered 30. No one was certain of the true figure, but it was a lot. Visitors flocked from all corners of Europe to test him and came away stunned. He could switch between languages with ease. Two condemned prisoners were due to be executed, but no one knew their language to hear their confession. Mezzofanti learned it in a night, heard their sins the next morning and saved them from hell.
Or so the legend goes. In "Babel No More", Michael Erard has written the first serious book about the people who master vast numbers of languages or claim to. A journalist with some linguistics training, Mr. Erard is not a hyperpolyglot himself(he speaks some Spanish and Chinese), but he approaches his topic with both wonder and a healthy dash of scepticism.
Mezzofanti, for example, was a high-ranking clergyman born in 1774. In most of his interactions, he would have been the one to pick the topic of conversation, and he could rely on the same formulae he had used many times. He lived in an age when "knowing" a language more often meant reading and translating rather than speaking fluently with natives. Nonetheless, Mezzofanti clearly had speaking talent: his English accent was so good as to be almost too correct, an Irish observer noted.
To find out whether anyone could really learn so many languages, Mr. Erard set out to find modern Mezzo-fantis. The people he meets are certainly interesting. One man with a mental age of nine has a vast memory for foreign words and the use of grammatical endings, but he cannot seem to break free of English word-order. Ken Hale, who was a linguist at the Massachusetts Institute of Technology and died in 2001, was said to have learned 50 languages, including notoriously difficult Finnish while on a flight to Helsinki. Professional linguists still swear by his talent. But he insisted he spoke only three(English, Spanish and Warlpiri—from Australia’s Northern Territory)and could merely "talk in" others.
Mr. Erard says that true hyperpolyglottery begins at about 11 languages, and that while legends abound, tried and tested exemplars are few. Ziad Fazah, raised in Lebanon and now living in Brazil, once held the Guinness world record for 58 languages. But when surprised on a Chilean television show by native speakers, he utterly flubbed questions in Finnish, Mandarin, Farsi and Russian(including "What day is it today?" in Russian), a failure that lives in infamy on YouTube. Perhaps he was a fraud: perhaps he simply had a miserable day. Hyperpolyglots must warm up or "prime" their weaker languages, with a few hours’ or days’ practice, to use them comfortably. Switching quickly between more than around six or seven is near-impossible even for the most gifted.
Does that mean they don’t really know them? Is instant availability of native-like competence the only standard for "knowing" a language? How should partly knowing a tongue be tallied? What if you can only read in it? Mr. Erard repeatedly peppers his text with such questions, feeling his way through his story as a thoughtful observer, rather than banging about like an academic with a theory to defend or a pitchman with a technique to sell.
Hyperpolyglots are more likely to be introverted than extroverted, which may come as a surprise to some. Hale’s son always said that, in his father’s case, languages were a cloak for a shy man. Another, Alexander Ar-guelles, has learned dozens of languages only to read them, saying "It’s rare that you have an interesting conversation in English. Why do I think it would be any better in another language?" Emil Krebs, an early-20th-century German diplomat who was also credited with knowing dozens of languages, was boorish in all of them. He once refused to speak to his wife for several months because she told him to put on a winter coat. Different hypotheses may explain part of the language-learner’s gift. Some hyperpolyglots seem near-autistic.
At the end of his story, however, he finds a surprise in Mezzofanti’s archive: flashcards. Stacks of them, in Georgian, Hungarian, Arabic, Algonquin and nine other tongues. The world’s most celebrated hyperpolyglot relied on the same tools given to first-year language-learners today. The conclusion? Hyperpolyglots may begin with talent, but they aren’t geniuses. They simply enjoy tasks that are drudgery to normal people. The talent and enjoyment drive a virtuous cycle that pushes them to feats others simply shake their heads at, admiration mixed with no small amount of incomprehension.
Ziad Fazah’s example shows that
选项
A、few anecdotes seem to hold water.
B、Ziad Fazah was quite fraudulent.
C、viewers were mad at his performance.
D、it’s really hard to switch between languages.
答案
A
解析
篇章结构题。由题干中的Ziad Fazah定位至第五段。首句指出“Mr.Erard says that true hyperpoly-glottery begins at about 11 languages,and that while legends abound,tried and tested exemplars are few.”,之后用Ziad Fazah的实例对此加以说明,可以看出首句是主旨句,而[A]项意为“奇闻异事站得住脚的很少”,这是对首句的阐释,故[A]为答案。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/D5OO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
WhichofthefollowingstatementsisINCORRECTaboutMikeScott?
______canbeusedtodescribearbitrariness,oneofthedesignfeaturesoflanguage?
MyJoyinTeachingandLearningIhavebeenengagedinteachingIntensiveReadingCoursetoPhD【1】ofScienceandTechnology
TheofficiallanguagesofNewZealandareEnglishand
Itcanbetemptingtohidefromthepeople,placesandtaskswhichmakelifestressful.Byremovingyoufromthesituation,it’s
Thenatureoflanguageisthenatureofhumanthoughtandhumanaction,forlanguageisnomorenorlessthanthetoolofboth
Theunconsciousprocessofaccumulatingknowledgeofasecondlanguagethroughusingthelanguageincommunicationisdefinedas
TheSeattleTimesCompanyisonenewspaperfirmthathasrecognizedtheneedforchangeanddonesomethingaboutit.Inthene
我读过一本译著中的一番话:科学成就了一些伟大的改变.但却没能改变人生的基本事实。人类未能征服自然,只不过服从了自然,避免了一些可避免的困难。但没能除绝祸害。地震、飓风,以及类似的大骚动都提醒人们,宇宙还没有尽人自己的掌握。事实上,人类的苦难何止于天灾,还有
随机试题
某公司的营业杠杆系数是1.8,息税前利润为250万元,资产总额400万元,资产负债率为35%,综合债务利率为13.5%,公司所得税税率为25%,预计5年内新增贷款500万元,期限5年,贷款年利率为12%,每年付息一次,筹集费率为0.5%。根据以上资料,回
加密的强度主要取决于
男性,15岁。胫骨近端疼痛、肿胀1个月,夜间痛明显,无明显外伤史。患者摔倒后出现局部肿痛和异常活动,可采用的治疗方法有
奥瑞姆对自理概念的阐述主要说明了
某承包商经研究决定参与某工程投标。经造价工程师估价,该工程估算成本为1500万元,其中材料费占60%。拟高、中、低三个报价方案的利润率分别为10%、7%、4%,根据过去类似工程的投标经验,相应的中标概率分别为0.3、0.6、0.9。编制投标文件的费用为5万
把一片新鲜的叶片浸在盛有热水的烧杯中,会看到叶片的表面产生了许多气泡,而且实验显示叶片背面产生的气泡比正面的多。由此可以说明()。
Theman______thedarkglassesfledawayfromthespotveryrapidly.
初唐书法四大家是()。
求极限=___________.
ThetreatmentofthegypsypopulationoftheUnitedKingdomisdisgraceful.Localauthoritiesareslowtoprovidepermanentsite
最新回复
(
0
)